"additional requirements in the" - Translation from English to Arabic

    • احتياجات إضافية
        
    • الاحتياجات اﻹضافية
        
    • اعتمادات إضافية
        
    • للاحتياجات الإضافية
        
    • الاحتياجات الإضافية في
        
    • الاحتياجات الإضافية البالغة
        
    • موارد إضافية بقيمة
        
    However, additional requirements in the amount of $84,900 were needed to cover associated freight charges. UN على أن احتياجات إضافية بمبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار نشأت لتغطية رسوم الشحن المرتبطة بذلك.
    Accordingly, additional requirements in the amount of $69,400 would represent the regular budget share for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، تمثل احتياجات إضافية قدرها 400 69 دولار حصة الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007.
    This will entail additional requirements in the amount of $35,100 for the annual progress report each year from 2015 to 2024. UN وسيتطلب ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار للتقرير المرحلي السنوي في كل عام في الفترة من عام 2015 إلى عام 2024.
    additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٩ دولار عن ارتفاع تكاليف السفر عن التقدير اﻷصلي الموضوع لها.
    6. additional requirements in the amount of $71,268,900 are the subject of reports of the Secretary-General requesting additional appropriations for consideration and action by the General Assembly during its forthcoming resumed fifty-second session, as listed below: UN ٦ - أما الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٢٦٨ ٧١ دولار فهي موضوع تقارير اﻷمين العام التي يطلب فيها قيام الجمعية العامة بالنظر في رصد اعتمادات إضافية واتخاذ إجراء بشأنها أثناء دورتها الثانية والخمسين المستأنفة المقبلة، على النحو الوارد أدناه:
    This would entail additional requirements in the amount of $101,800 for documentation services in 2015. UN وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    This would entail additional requirements in the amount of $101,800 for documentation services in 2015. UN وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 101 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    That would entail additional requirements in the amount of $50,900 for documentation services in 2016. UN وسيتطلب هذا احتياجات إضافية بمبلغ 900 50 دولار لخدمات الوثائق في عام 2016.
    The 24 meetings would constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management for 2015, which would entail additional requirements in the amount of $267,600. UN وستشكل الجلسات الـ 24 إضافةً إلى عبء العمل المقرر أن تؤديه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في عام 2015، مما يترتب عليه احتياجات إضافية قدرها 600 267 دولار.
    This would entail additional requirements in the amount of $62,300 for documentation services in 2015. UN وسيترتب على ذلك احتياجات إضافية قيمتها 300 62 دولار لخدمات الوثائق في عام 2015.
    The 26 meetings would constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management for 2015 which would entail additional requirements in the amount of $290,200. UN وستشكل الجلسات الـ 26 إضافةً إلى عبء العمل المقرر أن تؤديه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في عام 2015، مما يترتب عليه احتياجات إضافية قدرها 200 290 دولار.
    The 60 meetings would constitute an addition to the workload of the Department for General Assembly and Conference Management for 2015 which would entail additional requirements in the amount of $669,200. UN وستشكل الجلسات الـ 60 إضافةً إلى عبء العمل المقرر أن تؤديه إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في عام 2015، مما يترتب عليه احتياجات إضافية قدرها 200 669 دولار.
    This would entail additional requirements in the amount of $215,400 for documentation services in 2015. UN وسيترتب على ذلك احتياجات إضافية قيمتها 400 215 دولار لخدمات الوثائق في عام 2015.
    This would entail additional requirements in the amount of $161,800 for documentation services in 2015. UN وستنشأ عن ذلك احتياجات إضافية بمبلغ 800 161 دولار لخدمات التوثيق في عام 2015.
    This will entail additional requirements in the amount of $35,100 for the annual progress report each year from 2015 to 2024. UN وسيتطلب ذلك احتياجات إضافية قدرها 100 35 دولار للتقرير المرحلي السنوي في كل عام في الفترة من عام 2015 إلى عام 2024.
    The tenth week of meetings would entail additional requirements in the amount of $123,600 in 2014. UN وسيترتب على الأسبوع العاشر من الاجتماعات احتياجات إضافية بمبلغ 600 123 دولار في عام 2014.
    However, the interpretation services for the four parallel round-table meetings would add to the meetings workload of the Department for General Assembly and Conference Management, entailing additional requirements in the amount of $44,800 for 2013. UN إلا أن خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المائدة المستديرة الموازية سوف تضاف إلى عبء عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الاجتماعات، مما يستتبع احتياجات إضافية قدرها 800 44 دولار لعام 2013.
    additional requirements in the amount of $1,600 are due to full deployment of the mission. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ١ دولار إلى انتشار البعثة الكامل.
    36. Provisions for the requested activities were not included under the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $106,400, comprising $87,200 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $19,200 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN ٣٦ - لم تدرج اعتمادات الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ولذلك، سوف تلتمس اعتمادات إضافية بمبلغ 400 106 دولار تشمل 200 87 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات و 200 19 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    The increase in mobile patrols resulted from additional requirements in the area of separation to follow up on initial observation reports. UN جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية.
    Every effort will be made to absorb these additional requirements in the respective bienniums. UN وسيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية في فترتي السنتين المعنيتين.
    This is offset in part by a net increase in alterations and improvements of $2,425,500, which arises predominantly from additional requirements in the amount of $2,538,000 to continue necessary work at the United Nations Office at Geneva until such time as the strategic heritage plan comes into effect. UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة صافية في بند التعديلات والتحسينات قدرها 500 425 2 دولار، تنجم في المقام الأول عن الاحتياجات الإضافية البالغة 000 538 2 دولار واللازمة لمواصلة العمل الضروري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أن يحين وقت وضع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث موضع التنفيذ.
    139. Provisions for the requested activities were not included under the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $630,000, comprising $105,300 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, and $524,700 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. UN ١٣٩ - ولم تدرج اعتمادات الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وبالتالي، ستُطلب موارد إضافية بقيمة 000 630 دولار، بواقع 300 105 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، و 700 524 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، بموجب أحكام صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more