"address of" - Translation from English to Arabic

    • عنوان
        
    • وعنوانه
        
    • خطاب
        
    • العنوان
        
    • الخطاب
        
    • عنوانه
        
    • عناوين
        
    • وعنوان
        
    • وعنوانها
        
    • في كلمة
        
    • ألقاه في
        
    • عنوانُ
        
    • لعنوان
        
    • ألقاه رئيس
        
    According to the transfer papers of the three-wheeler, the address of the suspect Manoharan is given as Unguchchi Place, Colombo 11. UN وورد في أوراق نقل ملكية المركبة ذات العجلات الثلاث أن عنوان المشتبه فيه مانوهاران هو أونغوتشي بليس، كولمبو 11.
    The target parked outside the victim's home, spoofed the DHCP address of the router to connect to the doll. Open Subtitles الهدف ركن سيارته في خارج منزل الضحية ثم قام بأعلدة توجيه بروتوكول عنوان الموجه بغية الأتصال بالدمية
    Um, what's the address of the park... that I'm at? Open Subtitles ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟
    The State party adds that when applying for asylum, Ms. Njamba stated a name and address of a maternal uncle in the Equateur province. UN وتضيف الدولة الطرف أن السيدة نجامبا ذكرت عند تقديمها طلب اللجوء اسم أحد أخوالها وعنوانه في مقاطعة إكواتور.
    - address of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, to the opening session UN خطاب خـادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية في الجلسة الافتتاحية.
    Provide the information on the actual site of disposal or recovery if it is different from the address of the facility. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    We're looking for the address of one of your dancers. Open Subtitles نحن نبحث عن عنوان واحد من الراقصين الخاص بك.
    "I'm giving you the address of a friend for you to write. Open Subtitles هاك عنوان إحدى صديقاتي التي يمكنك أن ترسل لي رسائل بواسطتها
    I need the address of the nearest criminal defense firm. Open Subtitles أحتاج عنوان اقرب شركة محاماة للدفاع في القضايا الجنائية
    It held that service to the last known address was sufficient as the arbitral tribunal was not obliged to investigate the address of the defendant. UN ورأت المحكمة أن إرسال الرسائل إلى آخر عنوان معروف كافية، إذ ليست المحكمة ملزمة بالتحقيق في عنوان الطرف المدّعى عليه.
    For two cases, the Government provided the address of the victims. UN وقدمت الحكومة، بشأن حالتين، عنوان الضحيتين.
    The address of the house rented in Baghdad was House No. 18, street No. 20. UN وكان عنوان المنزل المستأجر في بغداد كما يلي: المنزل رقم 18، شارع رقم 20.
    The full address of the consignee shall be shown on the document, together with the name of a responsible person and his telephone number. UN يجب أن يتضمن مستند النقل عنوان المرسل إليه بالكامل مع اسم شخص مسؤول ورقم هاتفه.
    The address of the secretariat from that date will be as follows: UN واعتباراً من ذلك التاريخ يكون عنوان اﻷمانة هو التالي:
    The State party adds that when applying for asylum, Ms. Njamba stated a name and address of a maternal uncle in the Equateur province. UN وتضيف الدولة الطرف أن السيدة نجامبا ذكرت عند تقديمها طلب اللجوء اسم أحد أخوالها وعنوانه في مقاطعة إكواتور.
    It was suggested that this requirement could be limited to the name and address of the carrier. UN ورئي أن هذا الشرط يمكن أن يقتصر على اسم الناقل وعنوانه.
    The name and address of the person are placed in a separate file. UN وتدرج المعلومات المتعلقة بهويته وعنوانه في ملف مستقل عن الملفات الأخرى للقضية.
    Building the future together: address of the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, to the people of Kazakhstan UN بناء المستقبل معا: خطاب رئيس جمهورية كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، إلى شعب كازاخستان
    Provide the information on the actual site of disposal or recovery if it is different from the address of the facility. UN ويجب تقديم معلومات عن الموقع الفعلي للتخلص أو الاستعادة إذا كان هذا الموقع يختلف عن العنوان الخاص بالمرفق.
    Special address of the President of Georgia, Mikheil Saakashvili UN الخطاب الخاص الذي ألقاه رئيس جورجيا، ميخائيل ساكاشفيلي
    Detailed information could be found on the Development Account web site, the address of which was given in paragraph 12 of the report. UN وثمة تفاصيل عديدة عن هذا الموضوع واردة في موقع حساب التنمية على الشبكة الذي يرد عنوانه في الفقرة 12 من التقرير.
    The only digital dust left by the target on Barrett's router is the MAC address of his device he used. Open Subtitles الغبار الرقمي الوحيد الذي تركه على موجه بارييت هو التحكم بالوصول إلى عناوين الوسائط للجهاز الذي قام بأستخدامه
    Name and address of requesting authority including details of the Basel Convention focal point and a contact point for this request: UN اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
    Typically, such notification includes basic facts such as the name, aims and address of the organization and the details of its founders. UN يشمل مثل هذا الإخطار على وجه الحصر البيانات الأساسية مثل اسم المنظمة وأهدافها وعنوانها والتفاصيل المتعلقة بمؤسسيها.
    Participants had been greatly honoured by the opening address of Mr. Chu Tuan Nha, Minister of Science, Technology and the Environment of the Socialist Republic of Viet Nam. UN ووجد المشتركون تكريما كبيرا في كلمة الافتتاح التي ألقاها معالي السيد تشو توان نها، وزير العلم والتكنولوجيا والبيئة لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    31. In his state of the Territory address of 14 January 1992, Governor Ada reiterated that passage of the draft Commonwealth Act would enable the Territory to increase trade with, and accept assistance from, foreign countries and enable it to control its own marine resources. UN ١٣ - وأكد الحاكم آدا في خطابه الذي ألقاه في ٤١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بشأن الحالة في الاقليم، أن إقرار مشروع قانون الكومنولث من شأنه أن يمكن الاقليم من زيادة التجارة مع البلدان اﻷجنبية وقبول مساعدات منها، وأن يمكنه أيضا من السيطرة على موارده البحرية.
    This is the address of this place and she's obviously been here. She wrote to me. Open Subtitles هذا عنوانُ هذا المكانِ وهي كانَ من الواضح هنا.انها كَتبتْ لي
    Without us tracing the IP address of that Chinese national, you'd still have military intel leaking like a sieve. Open Subtitles بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more