"adequate food in" - Translation from English to Arabic

    • غذاء كاف في
        
    • الغذاء الكافي في
        
    • غذاء كافٍ في
        
    • الغذاء الملائم في
        
    • الغذاء في
        
    • في الغذاء الكافي
        
    • غذاءٍ كافٍ في
        
    The principles are expected to promote investments in agriculture that contribute to food security and nutrition and that support the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN ويُتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية التي تساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية، وفي دعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. UN ومن المتوقع أن تعزز هذه المبادئ الاستثمارات في مجال الزراعة بما يساهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية وفي الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    These are expected to promote investments in agriculture in a way that contributes to food security and nutrition and to the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN ومن المتوقع أن تشجّع هذه المبادئ الاستثمارات الزراعية على نحو يسهم في تحقيق الأمن الغذائي والتغذية والإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Section II contains a review of the progress made in the definition of the right to Adequate Food in international law. UN ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي.
    (i) What are the gaps in humanitarian, refugee and human rights law relating to the protection of human rights, including the right to adequate food, in the prevailing environment of today's acute crises? UN `1` ما هي الفجوات القائمة في القوانين الإنسانية وقوانين اللاجئين وحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان بما فيها الحق في الغذاء الكافي في البيئة السائدة اليوم والتي تواجه أزمات حادة؟
    The highlight of the thirtieth session of the Committee in 2004 was the adoption of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. UN وكان الأبرز في الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي عام 2004 اعتماد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطّرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    The CFS will strive for a world free from hunger where countries implement the voluntary guidelines for the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN وستسعى اللجنة جاهدة إلى قيام عالم متحرر من الجوع تقوم فيه البلدان بتنفيذ الخطوط التوجيهية الطوعية للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري.
    States should, in particular, promote freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of the press and freedom of assembly and association, which enhances the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN وعلى الدول بنوع خاص تشجيع حرية التعبير والرأي وحرية الإعلام وحرية الصحافة وحرية التجمّع وتأليف الجمعيات، مما يدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري.
    10. Such measures can contribute to strengthening an enabling environment for the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN 10- ومن شأن هذه التدابير أن تساهم في تعزيز بيئة مواتية للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري.
    Reaffirming the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security, adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in November 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004،
    Reaffirming the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security, adopted by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations in November 2004, UN وإذ يؤكد من جديد الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/
    26. The Council adopted the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security. UN 26 - وافق المجلس على الخطوط التوجيهية الطوعية لدعم لإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، المرفقة بهذا التقرير ضمن المرفق دال.
    National authorities would do well to look to the Voluntary Guidelines to support the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security, adopted in 2004 by the States members of the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ومن مصلحة السلطات الوطنية أن تستوحي من التوجيهات الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته الدول الأعضاء في مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004.
    2.1 In order to achieve the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security, States should promote broad-based economic development that is supportive of their food security policies. UN 2-1 تحقيقاً للإعمال المطرد للحق في غذاء كاف في سياق الأمن الغذائي القطري، يتعيّن على الدول تشجيع التنمية الاقتصادية على نطاق واسع بما يدعم سياسات الأمن الغذائي لديها.
    Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي
    306. There have been no changes that negatively affect access to Adequate Food in Norway. UN ٦٠٣- لم تطرأ تغيرات تمس الحصول على الغذاء الكافي في النرويج.
    A rights-based approach did require international organizations to orientate their policies with regard to programmes in a way such that they became fully supportive of the requirements of the implementation of the right to Adequate Food in a double dimension. UN ويتطلب النهج القائم على أساس الحقوق من المنظمات الدولية أن توجه سياساتها الخاصة بالبرامج على نحو يحقق دعمها الكامل لمتطلبات إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار بعدين اثنين.
    We encourage joint efforts of State and aid partners by directing development assistance to the realization of the right to Adequate Food in developing countries. UN ونشجع الجهود المشتركة التي تبذلها الدول وشركاء المعونة عن طريق توجيه المساعدة الإنمائية من أجل إعمال الحق في الغذاء الكافي في البلدان النامية.
    It also recommends that the project be used as a tool for the implementation of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Security. UN كما توصي باستخدام المشروع كأداة لتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    610. Two Committee members participated in the Intergovernmental Working Group for the Elaboration of a Set of Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security, convened by FAO. UN 610- شارك أعضاء اللجنة في اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بوضع مجموعة خطوط توجيهية طوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في غذاء كافٍ في سياق الأمن الغذائي القطري، الذي نظمته الفاو.
    Seminar on Indigenous Peoples' Rights and the Right to Food, and the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security UN الحلقة الدراسية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والحق في الغذاء، والمبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الملائم في بيان الأمن الغذائي الوطني
    In addition, the Special Rapporteur has contributed to the Intergovernmental Working Group for the elaboration of a set of voluntary guidelines to support the progressive realization of the right to Adequate Food in the context of national food security. UN وإضافة إلى ذلك، أسهم المقرر الخاص في أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي لإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الاختيارية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في إطار الأمن الغذائي الوطني.
    Under the second approach it could identify a specific right such as the right to Adequate Food in relation to which it would accept the procedure. UN ويجوز لها وفقا للنهج الثاني أن تحدد حقا بعينه مثل الحق في الغذاء الكافي تقبل تطبيق اﻹجراء فيما يتعلق به.
    Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National food Security: note by the Secretariat UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاءٍ كافٍ في سياق الأمن الغذائي الوطني: مذكرة من الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more