"adequate funding for" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الكافي
        
    • تمويل كاف
        
    • توفير التمويل المناسب
        
    • توفير تمويل كافٍ
        
    • توفير التمويل الملائم
        
    • التمويل الوافي لهذه
        
    • الأموال الكافية
        
    • بتمويل كاف
        
    • بالتمويل الكافي
        
    The importance of adequate funding for the Institute was reiterated. UN وجرى التأكيد ثانية على أهمية توفير التمويل الكافي للمعهد.
    (vi) Make sexual and reproductive health a priority of justice, with adequate funding for education and health services; UN ' 6` أن تجعل الصحة الجنسية والإنجابية من أولويات العدالة، مع التمويل الكافي للتعليم والخدمات الصحية؛
    There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes. UN وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان.
    Donors will provide adequate funding for confidence-building measure projects UN وقيام المانحين بتقديم تمويل كاف لمشاريع تدابير الثقة
    However, the authority has been and should continue to be maintained, to provide assurance to the construction manager that adequate funding for the project is available. UN ومع ذلك، فقد جرى الاحتفاظ بالسلطة وينبغي الاحتفاظ بها لطمأنة مدير التشييد إلى توافر تمويل كاف للمشروع.
    The importance of adequate funding for the Institute, in order to maintain its sustainability, was reiterated by members of the Board. UN وكرَّر أعضاء المجلس الاستشاري الإعراب عن أهمية توفير التمويل الكافي للمعهد للحفاظ على استمراريته.
    The importance of adequate funding for the Institute was reiterated in order for it to maintain its independence. UN وتكرر الإعراب عن أهمية توفير التمويل الكافي للمعهد لكي يتسنى له الحفاظ على استقلاله.
    The current status is attributable significantly to lack of adequate funding for maintenance over the past years. UN ويُعزى الوضع الحالي بدرجة كبيرة إلى عدم توافر التمويل الكافي لأعمال الصيانة على مدى السنوات الماضية.
    To this end, we must ensure adequate funding for OCHA. UN وتحقيقا لهذه الغاية، علينا أن نضمن تقديم التمويل الكافي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Donors will provide adequate funding for the restructuring of the Armed Forces of Liberia and the Liberian National Police UN تقديم الجهات المانحة التمويل الكافي من أجل إعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية
    However, the authority has been and should continue to be maintained, to provide assurance to the construction manager that adequate funding for the project is available. UN ومع ذلك، فقد جرى الاحتفاظ بالسلطة وينبغي الاحتفاظ بها لتوفير ضمان لمدير البناء بتوفر التمويل الكافي للمشروع.
    She emphasized the importance of adequate funding for programmes and fellowships on international law conducted under the auspices of the United Nations. UN وأكدت على أهمية توفير التمويل الكافي للبرامج والزمالات التي تنظم برعاية الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي.
    To promote adequate funding for women's services and programs; UN تشجيع التمويل الكافي للخدمات والبرامج الخاصة بالمرأة؛
    2. Ms. Gabr said that it was important to provide adequate funding for basic social services, especially education. UN 2 - السيدة جبر: قالت إن من المهم توفير التمويل الكافي للخدمات الاجتماعية الأساسية، وبخاصة التعليم.
    The lack of adequate funding for the operations of the centre, including for salaries and allowances for its personnel, remains a major challenge. UN ولا يزال الافتقار إلى التمويل الكافي لعمليات المركز، بما في ذلك المرتبات والبدلات لأفراده، يمثل تحديا رئيسيا.
    It urged Parties to provide adequate funding for these activities. UN وحثت الهيئة الفرعية اﻷطراف على تقديم تمويل كاف لهذه اﻷنشطة.
    adequate funding for both is essential. UN ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين.
    Participants stressed the need to provide adequate funding for the Commission's work through contributions to the Peacebuilding Fund. UN وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام.
    Estimate 2007: Availability of adequate funding for ongoing humanitarian and reconstruction needs UN تقديرات عام 2007: توافر تمويل كاف للاحتياجات الجارية في المجال الإنساني وإعادة الإعمار
    The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. UN كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية.
    MINURSO had continued to support actively efforts to secure adequate funding for the refugee programmes. UN وواصلت البعثة دعمها النشط للجهود الرامية إلى توفير تمويل كافٍ لبرامج اللاجئين.
    He called for adequate funding for policies, plans and strategies in order to combat violence against women. UN ودعا في الأخير، إلى توفير التمويل الملائم للسياسات والمخططات والاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة.
    She also called for adequate funding for the organization, observing that while UNEP had over recent years been tasked with more responsibilities, it did not receive sufficient financing. B. Reactions by ministers and heads of delegations UN وطالبت كذلك بإتاحة التمويل الوافي لهذه المنظمة مشيرة إلى أنه بينما أُنيطت المزيد من المسؤوليات ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) خلال السنوات القليلة الماضية، إلا أن البرنامج لم يتلق التمويل الكافي.
    The Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء.
    It noted with appreciation the contributions received for the financing of the Preparatory Meeting and invited ECE member States to continue to consider contributing adequate funding for the Meeting. UN ولاحظت مع التقدير المساهمات المالية الواردة لتمويل الاجتماع التحضيري، ودعت الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى مواصلة النظر في المساهمة بتمويل كاف من أجل الاجتماع.
    :: African Governments should enhance the independence of the electoral bodies, both by strengthening their technical capacity and providing adequate funding for their operations. UN :: ينبغي للحكومات الأفريقية دعم استقلال الهيئات الانتخابية، عن طريق تعزيز قدرتها التقنية وتزويدها بالتمويل الكافي لعملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more