"adequate standard of living" - Translation from English to Arabic

    • بمستوى معيشي لائق
        
    • معيشة لائق
        
    • مستوى المعيشة اللائق
        
    • مستوى معيشي لائق
        
    • مستوى معيشي كاف
        
    • مستوى معيشي مناسب
        
    • مستوى معيشي ملائم
        
    • المستوى المعيشي اللائق
        
    • كفاية المستوى المعيشي
        
    • ومستوى المعيشة اللائق
        
    • مستوى معيشة كاف
        
    • مستوى معيشة كافٍ
        
    • العيش الكريم
        
    • مستوى معيشة مناسب
        
    • مستوى الحياة الكافية
        
    Right to social security and an adequate standard of living UN الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    Article 11: Right to an adequate standard of living UN المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    They should, therefore, be intended primarily to contribute to the realization of the beneficiaries' right to an adequate standard of living. UN ولذلك ينبغي أن تهدف هذه البرامج في المقام الأول إلى الإسهام في إعمال حق المستفيدين في التمتع بمستوى معيشي لائق.
    The United Kingdom does believe that there is a right to water as an element of the right of everyone to an adequate standard of living. UN والمملكة المتحدة تعتقد فعلا أن هناك حقا في الحصول على المياه باعتبارها عنصرا من عناصر حق كل إنسان في التمتع بمستوى معيشة لائق.
    Article 28 - adequate standard of living and social protection UN المادة 28 مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    States are obliged progressively to ensure the right to social security and the right to an adequate standard of living to all individuals within the country. UN ويجب على الدول أن تكفل تدريجياً الحق في الضمان الاجتماعي والحق في التمتع بمستوى معيشي لائق لجميع الأفراد ضمن بلدانها.
    10. Right to social security and an adequate standard of living UN 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    10. Right to social security and an adequate standard of living UN 10- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    The majority of people, including in urban areas, do not enjoy an adequate standard of living. UN ولا يتمتع غالبية الناس، بما في ذلك في المناطق الحضرية، بمستوى معيشي لائق.
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    E. Article 11: The right to an adequate standard of living UN هاء - المادة 11: الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Right to social security and to an adequate standard of living UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي التمتع بمستوى معيشي لائق
    That was a violation of such basic rights as the right to adequate housing, food, water, health and an adequate standard of living. UN ويمثل هذا انتهاكا لحقوق أساسية مثل الحق في المسكن اللائق، والغذاء، والمياه، والصحة ومستوى معيشة لائق.
    Canada continued to support the progressive realization of the right to food as part of the right to an adequate standard of living. UN وكندا باقية على دعمها للتفعيل التدريجي للحق في الغذاء كجزء من الحق في مستوى معيشة لائق.
    Social protection: towards realizing the right to an adequate standard of living UN الضمان الاجتماعي: نحو إعمال الحق في مستوى معيشة لائق
    W. Article 28: adequate standard of living and social protection 194-213 37 UN ثاء - المادة 28: مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية 194-213 53
    W. Article 28: adequate standard of living and social protection UN ثاء - المادة 28: مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    adequate standard of living and social protection UN مستوى المعيشة اللائق والحماية الاجتماعية
    Violence against women itself creates the conditions that deny women their right to an adequate standard of living. UN والعنف ضد المرأة بحد ذاته يؤدي إلى ظروف تحرم المرأة من حقها في مستوى معيشي لائق.
    General and specific measures to achieve an adequate standard of living and a continuous improvement of people's living conditions UN التدابير العامة والمحددة لتحقيق مستوى معيشي كاف ولتحقيق تحسن مستمر لظروف معيشة الناس
    Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living UN السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب
    It recognized the importance of providing residents of Palestinian territories with the opportunities to reach an adequate standard of living. UN وسلمت بأهمية أن تتاح لسكان الأراضي الفلسطينية فرص تحقيق مستوى معيشي ملائم.
    A key concern should be the adequate standard of living and social inclusion of persons with disabilities. UN وينبغي أن يكون المستوى المعيشي اللائق والاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة شاغلاً من الشواغل الرئيسية.
    The relevant indicators used to assess such an adequate standard of living, and its incidence among the child population, including by gender, age, region, rural/urban area, social and ethnic origin, and family situation; UN والمؤشرات ذات الصلة بالموضوع التي استخدمت لتقييم مدى كفاية المستوى المعيشي ومدى انتشار ذلك بين اﻷطفال مع تفصيل هذه المعلومات بحسب نوع الجنسين والعمر والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية واﻷصل الاجتماعي واﻹثني وحالة اﻷسرة؛
    Four national laws and five State programmes were in place to provide older persons with social protection and an adequate standard of living. UN فهناك أربعة قوانين وطنية وخمسة برامج محلية تنفذ الآن لتوفير الرعاية الاجتماعية ومستوى المعيشة اللائق للمسنين.
    Article 11: Right to housing and to an adequate standard of living 105 - 118 22 UN المادة 11- الحق في السكن وفي مستوى معيشة كاف 105-118 29
    4. Right to social security and to an adequate standard of living UN 4- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشة كافٍ
    :: Inclusive growth for a dignified livelihood and an adequate standard of living, considering, particularly, the welfare of children as a metric for progress; UN :: تحقيق النمو الشامل للجميع الذي يوفر سبل العيش الكريم ومستوى المعيشة الملائم مع اعتبار رفاه الأطفال على وجه الخصوص مقياسا للنمو؛
    Former bonded labourers must be ensured appropriate assistance and rehabilitation to enable them to acquire an adequate standard of living. UN ويجب ضمان توفير المساعدة المناسبة لإعادة تأهيل العمال الذين كانوا مستعبَدين سابقاً بغية توفير مستوى معيشة مناسب لهم.
    Right to adequate standard of living is important in the socio-economic rights of the people. UN يحتل الحق في الوصول الى مستوى الحياة الكافية مكانة هامة في الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more