"adjective" - Translation from English to Arabic

    • صفة
        
    • الصفة
        
    • نعت
        
    We'd prefer to use a different adjective to describe Martinez's mouth. Open Subtitles نحن نفضل ان نستخدم صفة مختلفة لكي نصف فم مارتينيز
    Now can I use another adjective to describe you? Open Subtitles هل أستطيع الآن أستخدام صفة أخرى لأصفك بها؟
    He wished to clarify that the adjective " Arab " referred to the six Arab States members of the Cooperation Council and not to the Gulf. UN وقال إنه يود أن يوضح أن صفة " العربية " تشير إلى الدول الأعضاء العربية الست في مجلس التعاون ولا تشير إلى الخليج.
    After that you're goanna read to him only the adjective and he must tell from memory... to which word that adjective corresponds. Open Subtitles .. بعد أن تقرأهم له، أعد فقط الصفة ويجب أن يخبرك من الذاكرة .. .. لأي كلمة هذه الصفة توازي
    But there should, perhaps, be an explanation in the commentary of the importance of this adjective. UN غير أنه ربما كان ضروريا إيضاح السبب في أهمية هذه الصفة في التعليق.
    13. Mr. BUERGENTHAL said he thought that the third sentence would in no way suffer from the deletion of the adjective " reasonable " . UN ٣١- السيد بويرجينتال: رأى أنه يمكن حذف نعت " معقولة " في الجملة الثالثة دون انتقاص معنى النص.
    I know quite well that in these statements, the adjective " historic " is used so often that it loses much of its meaning. UN أعلم جيدا أنه كثيرا ما تم في هذه البيانات استخدام صفة " تاريخي " ، الأمر الذي يجعلها تفقد الكثير من معناها.
    With regard to the duration of the terms of both new and present permanent members, my delegation believes that the adjective permanent should not be taken literally. UN وفيما يتعلق بأمد بقاء اﻷعضاء الدائمين الجدد والحاليين، يرى وفد بلدي أن صفة الدوام لا ينبغي أن تؤخذ بمعناها الحرفي.
    Well, not to be a stickler, but "murderer" isn't an adjective. Open Subtitles حسنا، لا أريد أن أكون مصحح "لكن "قاتلة ليست صفة
    It's the only birthday that has its own adjective. Open Subtitles ومن بعيد ميلاد الوحيد التي لديها صفة خاصة بها.
    Sorry, I've got to run. If you come up with an adjective, text me. Open Subtitles . آسفة يجب أن أذهب إذا عثرت على صفة ، أرسلها لي
    It's an adjective, though, ironically, most words that end in "ly" are adverbs. Open Subtitles إنها صفة على الرغم من أنها تهكمية معظم الكلمات التي تنتهي بحرفي إل واي هي ظروف
    The Nordic countries agreed with the Commission that, in view of the diversity of possible situations where damage could be caused by a wrongful act, it served no useful purpose to insert a qualifying adjective in the requirement relating to a causal link. UN وإن بلدان الشمال تتفق مع لجنة القانون الدولي بأنه نظرا لتباين الحالات حينما يكون من الممكن حدوث ضرر من جراء فعل غير مشروع دوليا، فلا داعي ﻹعطاء صفة خاصة لمعيار الرابطة السببية.
    I could not help noting that one adjective used several times in describing my efforts was " untiring " . UN لقد لاحظت استخدام صفة " الدؤوبة " مرات عديدة في وصف جهودي.
    In the absence of such a mechanism, the adjective should be deleted. UN ويجب حذف هذه الصفة ما لم تستحدث مثل هذه اﻵلية.
    That member is a country that was regarded as a fair mediator, but after what happened in the Security Council, the adjective “fair” has become difficult to accept. UN وهي دولة كان يُنظر إليها كوسيط عادل. تلك الصفة يصعب إقناع اﻵخريــن بهــا بعدمــا حدث في مجلس اﻷمن.
    Oh yeah, who can tell me what an adjective does? Open Subtitles أوه , أجل , من يستطيع أخباري ماذا تفعل الصفة ؟
    Hm, never before has an adjective been less appropriate. Open Subtitles لم يحدث من قبل ان كانت تلك الصفة اقل ملاءمة
    I'm self-centered, inconsiderate and what was the third adjective? Open Subtitles أنا أنانية, متهورة ..وماذا كانت الصفة الثالثة؟
    In French, if the adjective comes after the noun instead of before, is the meaning the same? Open Subtitles في اللغة الفرنسية، إذا أتت الصفة بعد الإسم بدلا من قبله، فهل المعنى نفسه؟
    Mr. Thelin proposed deleting the adjective " detailed " throughout the text when referring to the information required from States parties. UN 34- السيد ثيلين اقترح حذف نعت " مفصّلة " في كامل النص عند الإشارة إلى المعلومات المطلوبة إلى الدول الأطراف.
    Other delegations indicated that the acts of internal security forces were adequately covered by the use of the adjective " unlawfully " in article 2, paragraph 1. UN وأشارت وفود أخرى أن أعمال قوات اﻷمن الداخلي مشمولة بما فيه الكفاية باستخدام نعت " بصورة غير مشروعة " الوارد في الفقرة ١ من المادة ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more