"administering the" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بإدارة
        
    • القائمة بإدارة
        
    • التي تدير
        
    • الذي يتولى إدارة
        
    • إدارة آلية
        
    • إدارة قانون
        
    IX/1 Membership of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention UN عضوية اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل
    Work programme for 2009 - 2011 of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance UN برنامج عمل اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل المقترح للفترة 2009 - 2011
    Statement by the Chair of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance UN بيان من رئيس اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة للترويج للتنفيذ والامتثال
    All cash contributions will be paid in convertible currencies into the bank account designated by the institution Administering the Trust Fund. UN تُدفع جميع المساهمات النقدية بعملات قابلة للتحويل إلى حساب مصرفي تخصصه المؤسسة القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني.
    According to the same statement, each visit had been conducted according to the ICRC’s standard working procedures and included an initial discussion with the authorities Administering the facility, a complete inspection of the premises, access to all the detainees and private interviews with security detainees, who were given the opportunity to write Red Cross messages to their families. UN ووفقا للبيان نفسه، أجريت كل زيارة وفقا ﻹجراءات العمل الموحدة التي تتبعها اللجنة وشملت مناقشة ابتدائية مع السلطات القائمة بإدارة المرفق، وتفتيش كامل للمكان، والوصول إلى جميع المحتجزين وإجراء مقابلات سرية مع المحتجزين لدواعي أمنية، الذين أُعطوا الفرصة لكتابة رسائل الصليب اﻷحمر ﻷسرهم.
    In addition to the Israeli legislation, numerous orders issued by the military authorities Administering the territories are in force. UN وفي الواقع، هناك، علاوة على التشريع الاسرائيلي، أوامر متعددة سارية المفعول اتخذتها السلطات العسكرية التي تدير اﻷراضي.
    Contribution payments would generally be made to the insolvency representative Administering the insolvent estate for the benefit of the estate as a whole. UN وتُدفع المبالغ المسهم بها عادة إلى ممثل الإعسار الذي يتولى إدارة شؤون الحوزة المعسرة بما فيه منفعة الحوزة ككل.
    (i) Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention UN ' 1` اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    i) Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention; UN ' 1` اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها؛
    (i) Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention UN ' 1` اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention UN اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention; UN ' 1` اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها؛
    Another representative said that in dealing with illegal traffic it was essential to make maximum use of all available resources, including existing guidelines developed by the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention. UN وقال ممثل آخر إن من الضروري في التصدي للاتجار غير المشروع تحقيق أقصى استفادة من جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية القائمة التي وضعتها اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال والتابعة لاتفاقية بازل.
    The currency for budgeting and reporting receipts and expenditure will be [the euro/United States dollar/the currency used by the institution(s) Administering the Trust Fund]. UN تكون العملة المستخدمة في إعداد الميزانية والإبلاغ عن الإيرادات والنفقات هي [اليورو/دولار الولايات المتحدة/العملة التي تستخدمها المؤسسة القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني].
    Responsibility and accountability for financial reporting resides with the institution(s) Administering the IPBES Trust Fund. UN وتقع على عاتق المؤسسة (المؤسسات) القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني مسؤولية الإبلاغ المالي وتُساءل عنه أيضا.
    The Plenary will decide, in consultation with the institution(s) Administering the Trust Fund, on the distribution of any uncommitted balance after all liquidation expenses have been met. UN ويبت الاجتماع العام، بالتشاور مع المؤسسة (المؤسسات) القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني، في أمر توزيع أي رصيد حر يتبقى بعد سداد جميع مصروفات تصفية الصندوق.
    The financial period will be the biennium, which will be identical to the biennium of the institution(s) Administering the Trust Fund. UN الفترة المالية هي فترة السنتين، التي تكون مطابقة لفترة السنتين لدى المؤسسة (المؤسسات) القائمة بإدارة الصندوق الاستئماني.
    Parties under investigation are notified of the allegations against them and given an opportunity to respond before a body Administering the vetting process. UN وتُبلغ الأطراف موضع التحقيق بالتهم الموجهة إليها وتمنح فرصة الرد عليها أمام الهيئة التي تدير عملية الفحص.
    In the event that it is decided to dissolve the Platform secretariat, the institution Administering the secretariat will be advised at least one year before the date on which such dissolution will take place. UN عند اتخاذ قرار بحل أمانة المنبر، تُخطَر المؤسسة التي تدير الأمانة بذلك قبل سنة على الأقل من التاريخ حلّ الأمانة.
    In the event that it is decided to dissolve the Platform secretariat, the institution Administering the secretariat will be advised at least one year before the date on which such dissolution will take place. UN عند اتخاذ قرار بحل أمانة المنبر، تُخطَر المؤسسة التي تدير الأمانة بذلك قبل سنة على الأقل من التاريخ الذي تُحَل فيه الأمانة.
    Both forms may be obtained from, and returned to, the respective Executive Office of the Department, or the Secretary of the organ or conference Administering the travel. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention UN لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
    During the Board's 17 years as the body responsible for Administering the competition law, the Government has rarely rejected its recommendations. UN وقلما رفضت الحكومة توصيات المجلس منذ انقضاء ٧١ عاماً على وجوده كهيئة مسؤولة عن إدارة قانون المنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more