"administration in" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة في
        
    • للإدارة في
        
    • الإدارية في
        
    • إدارة في
        
    • إدارتها في
        
    • الادارة في
        
    • التنظيم واﻹدارة في
        
    • إدارة الدولة في
        
    • ليس للإدارة
        
    Dhulbahante clan elites have been divided between those who support the Administration in Hargeysa and since its establishment in 1998, the Administration in Garoowe. UN وقد انقسمت النخبة في عشيرة دولباهانت بين من يدعم الإدارة في هرجيسة ومن يدعم الإدارة في غاروي منذ إنشائها في عام 1998.
    The Committee notes the responses provided by the Administration in the report. UN وتلاحظ اللجنة الردود التي قدمتها الإدارة في التقرير.
    The Committee notes the responses provided by the Administration in that report. UN وتلاحظ اللجنة الردود التي قدمتها الإدارة في ذلك التقرير.
    Since the change of Administration in the United States, this gap may well have expanded further. UN ومن المحتمل أن تكون هذه الفجوة قد ازدادت اتساعاً منذ أن تغيرت الإدارة في الولايات المتحدة.
    Beginning the training of civil servants in the National School of Administration in 2010. UN بدء تدريب موظفي الخدمة المدنية في المدرسة الوطنية للإدارة في عام 2010.
    The Committee notes the responses provided by the Administration in the report. UN وتلاحظ اللجنة الردود المُقدمة من الإدارة في التقرير.
    The Committee notes the responses provided by the Administration in the report. UN وتشير اللجنة إلى الردود التي قدمتها الإدارة في التقرير.
    Reference is made to the comments of the Administration in paragraph 54 above. UN وترد الإشارة إلى تعليقات الإدارة في الفقرة 54 أعلاه.
    Other findings and recommendations of the Board are conveyed to the Administration in management letters. UN وأحيلت استنتاجات وتوصيات المجلس الأخرى إلى الإدارة في رسائل إدارية.
    A number of United Nations personnel have been attached to government offices to support the Administration in formulating its policies and activities. UN وأُلحق عدد من أفراد الأمم المتحدة بمكاتب حكومية من أجل دعم الإدارة في وضع سياساتها وإعداد أنشطتها.
    17. The Board was pleased to note the good progress made by the Administration in collecting pledges. UN 17 - ويسر المجلس أن ينوه بالتقدم الطيب الذي أحرزته الإدارة في تحصيل التبرعات المعلنة.
    The Board's observations on specific difficulties in this regard had been conveyed to the Administration in the various management letters. UN وقد أحيلت ملاحظات المجلس بشأن الصعوبات المحددة التي تواجه في هذا الصدد إلى الإدارة في مختلف الرسائل الموجهة إليها.
    :: Simplicity, transparency and efficiency of Administration in the development of tax systems. UN :: سهولة وشفافية وفعالية الإدارة في مجال تطوير النظم الضريبية.
    This situation is very worrying because the ruling party controls all Administration in the country. UN ويثير هذا الوضع قلقاً شديداً لأن الحزب الحاكم يسيطر على جميع أجهزة الإدارة في البلد.
    The Group would have been grateful for a clear indication of the problems encountered by the Administration in that area. UN وستكون المجموعة ممتنة لو كانت هناك إشارة واضحة للمشاكل التي تجابهها الإدارة في هذا المجال.
    Renaming of the Division of Administration in the missions to Mission Support Division UN تغيير تسمية شعبة الإدارة في البعثات إلى شعبة دعم البعثة
    The Committee was described as an operational structure to facilitate the process of redeploying Administration in the country. UN وقد وُصفت هذه اللجنة بأنها هيكل تنفيذي يهدف إلى تسهيل عملية بسط سلطة الإدارة في البلد من جديد.
    The Board had previously reported on the progress achieved by the Administration in the implementation of the strategy and of the previous recommendations of the Board. UN وفي وقت سابق، أشار المجلس إلى التقدم الذي أحرزته الإدارة في تنفيذ هذه الاستراتيجية والتوصيات السابقة التي قدمها المجلس.
    1985: Dissertation for Ph.D. in Law: Judicial oversight of Administration in the Republic of Mali. UN 1985: رسالة دكتوراه الدولة في القانون، وموضوعها: المراقبة القضائية للإدارة في جمهورية مالي.
    Deputy Chief of the Provincial Police Departments; Chief of Administration in the WEU-mission in Albania; Lawyer in the private sector UN نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص.
    They will make the necessary preparations for setting up an Administration in all parts of East Timor. UN وسيقومون باﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹنشاء إدارة في جميع أجزاء تيمور الشرقية.
    The court recognized the proceedings as foreign proceedings and ordered that all the attachments be vacated and the garnished funds turned over to the insolvency representatives for Administration in the Danish proceedings. UN واعترفت المحكمة بالإجراءات كإجراءات أجنبية وأمرت بإلغاء جميع أوامر الحجز وتسليم الأموال الخاضعة للحجز إلى ممثلي الإعسار من أجل إدارتها في سياق الإجراءات الدانمركية.
    By the time the month was over, the PLO was expected to be in charge of the Administration in Gaza. UN ومن المتوقع بمضي الشهر أن تصبح منظمة التحرير الفلسطينية مسؤولة عن الادارة في غزة.
    Similarly, there is possible duplication between some functions performed by the Department of Management and the Administration in the field. UN وبالمثل، هناك احتمال لوجود ازدواجية بين بعض المهام الوظيفية التي تؤديها إدارة التنظيم واﻹدارة في الميدان.
    9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State Administration in Andulo and Bailundo. UN تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو
    At the outset, I wish, once again, to underline that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and permission of the relevant authorities of the State, over which the Greek Cypriot Administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever. UN في البداية، أود، مرة أخرى، أن أؤكد أن عمليات تحليق الطائرات داخل المجال الجوي الخاضع لسيادة الجمهورية التركية لشمال قبرص تجري بكامل معرفة السلطات ذات الصلة في الدولة وبإذن منها، وهو ما ليس للإدارة القبرصية اليونانية في جنوب قبرص أي ولاية عليه أو حق التدخل فيه على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more