"administrative and budgetary questions and" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون الإدارة والميزانية وإلى
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية و
        
    • لشؤون الادارة والميزانية ومجلس
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية ومن
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية ومع
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية هي
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية وعلى
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية والى
        
    • لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء
        
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Pages of written responses to questions raised: 2,252 pages of responses to questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 861 pages of responses to questions from the Fifth Committee UN صفحات من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 252 2 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 861 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة
    XIII. Responses to recommendations and comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and of the Board of Auditors UN الردود على اقتراحات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات
    The Board also addressed special requests made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وتناول المجلس أيضا طلبات خاصة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    To provide substantive services to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee of the General Assembly on peacekeeping financing issues. UN تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في مسائل تمويل عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Fund for International Partnerships serves as the central administrative vehicle within the United Nations for working with the United Nations Foundation and reports to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN ويؤدي الصندوق دور جهاز الإدارة المركزي داخل الأمم المتحدة لتنظيم العمل مع مؤسسة الأمم المتحدة، ويرفع تقاريره إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة.
    According to the procedures spelled out by the Secretariat, the statement of programme budget implications goes to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the Fifth Committee. UN فوفقا للإجراء الذي شرحته الأمانة العامة، سيقدم بيان الآثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN ويجري الآن أيضا إحالة نسخ من هذا التقرير المالي وهذه الحسابات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Consequently, any information on the basis for calculating the costs in the statement of programme budget implications would be provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, as appropriate and if necessary. UN وبناء على ذلك، سوف تُقدّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى اللجنة الخامسة، على النحو المناسب وعند الاقتضاء، أي معلومات عن الأساس المستند إليه في حساب التكاليف الواردة في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Pages of written responses to questions raised: 869 pages of responses to questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 661 pages of responses to questions from the Fifth Committee UN صفحة من الردود الخطية على الأسئلة التي طرحت: 869 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 661 صفحة من الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الخامسة
    Pages of written responses to questions raised: 1,064 pages of responses to follow-up questions from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and 1,132 pages of responses to follow-up questions from the Fifth Committee UN 064 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 132 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة من اللجنة الخامسة
    III. Responses to recommendations and comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and of the Board of Auditors UN الثالث- الردود على توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات
    Positive feedback from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly on the format and presentation of peacekeeping budgets, performance reports and other related reports submitted UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    However, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Office of Internal Oversight Services expressed concern that such decentralization would not be the most effective use of resources. UN ومع ذلك أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مخاوفهما من ألا تشكل هذه اللامركزية استخداما للموارد يتسم بأكبر درجة من الفعالية.
    Until 1991 the report, in a slightly modified format, was produced by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and was included in its annual reports on administrative and budgetary coordination of the United Nations with the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي تصدر التقرير، بشكل معدل تعديلا طفيفا، وتدرجه في تقاريرها السنوية عن تنسيق شؤون الإدارة والميزانية بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It is only the most likely budget scenario, as agreed by the UNOPS Executive Director and the Management Coordination Committee, that is presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Executive Board. UN ولا تعرض على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وعلى المجلس التنفيذي إلا أكثر سيناريوهات الميزانية احتمالا، حسب ما اتفق عليه المدير التنفيذي للمكتب ولجنة التنسيق الإداري.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    A full report on the disposition of the Observer Mission's assets should be provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later session. UN وينبغي أن يقدم تقرير كامل عن التصرف من موجودات البعثة الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    Nevertheless, the Department has taken note of the concerns raised by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and your members and we have also registered the more general comments with regard to the need to examine issues rather than specific countries as the basis for a division of labour. UN لكن الإدارة أحاطت علما بالانشغالات التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء في لجنتكم، وبلغتنا أيضا التعليقات الأعم منها بخصوص ضرورة اتخاذ القضايا وليس البلدان أساسا لتقسيم العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more