However, both the claimants and the respondent would have to bear their respective share of the institution's administrative fees. | UN | ومع ذلك، فإن على كل من المدعي والمدعى عليه أن يتحمل حصته من الرسوم الإدارية للمؤسسة. |
The Secretary-General would like to state that the administrative fees of $4.3 million have been recovered. | UN | ويود الأمين العام الإشارة إلى أن الرسوم الإدارية البالغة قيمتها 4.3 مليون دولار قد استُرِدَّت. |
administrative fees charged to UNAMID when there was no actual construction work | UN | الرسوم الإدارية المفروضة على العملية المختلطة في وقت لم يكن هناك أي عمل تشييد فعلي |
To illustrate, in the case of the United Nations plans based in the United States of America, between 4 per cent and 6 per cent of total plan costs relate to the administrative fees of third-party administrators. | UN | وعلى سبيل الإيضاح، ففي خطط الأمم المتحدة المعتمَدة في الولايات المتحدة الأمريكية، تتعلق نسبة تتراوح بين 4 في المائة و 6 في المائة من مجموع تكاليف الخطط بالرسوم الإدارية المدفوعة لطرف إداري ثالث. |
administrative fees charged to UNAMID when there was no actual construction work | UN | الرسوم الإدارية المفروضة على العملية المختلطة في وقت لم يكن هناك أي عمل تشييد فعلي |
Cost of operation of the premises, including administrative fees for the services provided by the INSTRAW | UN | تكلفة تشغيل المباني بما فيها الرسوم الإدارية للخدمات المقدمة من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Senegal introduced a bill to provide scholarships and reduced administrative fees for students with disabilities who are in need. | UN | وأقرت السنغال لائحة لتقديم المنح الدراسية للمعوقين المعوزين وتخفيف عبء الرسوم الإدارية عنهم. |
:: Roma families are exempt from payment of administrative fees for issuance of immunization certificates. | UN | تُعفى أُسر الروما من سداد الرسوم الإدارية اللازمة لإصدار شهادات التطعيمات. |
administrative fees for birth registration were abolished in July 2010. | UN | وأُلغيت الرسوم الإدارية لتسجيل الولادات في تموز/يوليه 2010. |
administrative fees for birth registration were abolished in July 2010. | UN | وأُلغيت الرسوم الإدارية لتسجيل الولادات في تموز/يوليه 2010. |
The competent authorities have continuously implemented activities to identify the most vulnerable persons in need of assistance with acquisition of documents and payment of administrative fees. | UN | ونفذت السلطات المختصة باستمرار أنشطة لتحديد هوية أكثر الأشخاص استضعافاً الذين يحتاجون إلى المساعدة في الحصول على الوثائق ودفع الرسوم الإدارية. |
In order to facilitate access to documents, the Republic of Serbia reduced administrative fees for issuing documents by 70 per cent for internally displaced persons and refugees. | UN | ولتسهيل الحصول على الوثائق قامت جمهورية صربيا بتخفيض الرسوم الإدارية لإصدار الوثائق بحوالي 70 في المائة في حالة المشردين داخلياً واللاجئين. |
In addition to reducing administrative fees and offering favourable interest rates for green tourism projects, in-kind support, such as technical, marketing or business administration assistance, could be of help. | UN | وإضافة إلى تخفيض الرسوم الإدارية وتقديم أسعار فائدة مواتية لمشاريع السياحة الخضراء، يمكن الإفادة من الدعم العيني، من قبيل المساعدة التقنية أو تقديم المساعدة في مجالي التسويق وإدارة الأعمال التجارية. |
According to one response, administrative fees were the same, but an additional proportional fee was imposed only for the enforcement of foreign awards, thus constituting a difference. | UN | وجاء في أحد الردود أن الرسوم الإدارية المفروضة هي نفسها، غير أن هناك رسما إضافيا متناسبا لا يفرض إلا على إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية، مما يشكل فرقا. |
In addition, such supplementary analysis should identify any financial savings that might accrue, as well as any implications for adjustments to secretariat expenditures on United Nations administrative fees; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمثل هذا التحليل التكميلي أن يحدد أي وفورات مالية يمكن أن تتحقق وكذلك أي تأثيرات ناتجة عن التعديلات في مصروفات الأمانة على الرسوم الإدارية للأمم المتحدة؛ |
(iv) Provision of advice on fund-raising activities of separately funded, subsidiary organs, including arrangements regarding administrative fees and direct or indirect contributions; | UN | `4 ' تقديم المشورة بشأن أنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛ |
(x) Advice on fund-raising activities of separately funded, subsidiary organs, including arrangements regarding administrative fees and direct or indirect contributions; | UN | ' 10` تقديم المشورة بشأن أنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛ |
(x) Advice on legal aspects of fund-raising activities of separately funded subsidiary organs, including arrangements regarding administrative fees and direct or indirect contributions; | UN | ' 10` تقديم المشورة بشأن الجوانب القانونية لأنشطة جمع الأموال للهيئات الفرعية الممولة بصورة مستقلة، بما في ذلك الترتيبات المتعلقة بالرسوم الإدارية والمساهمات المباشرة أو غير المباشرة؛ |
administrative fees charged to UNAMID when there was no actual construction work | UN | رسوم إدارية دفعتها العملية المختلطة دون أن تجرى أعمال بناء فعلية |
Similarly, in Macedonia, the 1992 citizenship law imposed, in breach of European standards, a 15—year—residence requirement, a physical and mental health precondition, and unreasonably high administrative fees. | UN | وبالمثل، فرض قانون المواطنة في مقدونيا في عام ٢٩٩١، إخلالاً بالمعايير اﻷوروبية، شرط اﻹقامة السابقة لمدة ٥١ سنة والتمتع بصحة عقلية وبدنية جيدة ودفع مبالغ باهظة في شكل رسوم ادارية. |
55. In addition to formal administrative fees, persons living in poverty encounter other collateral costs in accessing justice. | UN | 55 - وإضافة إلى الأتعاب الإدارية الرسمية، يواجه مَن يعيشون في فقر تكاليف تكميلية عند اللجوء إلى القضاء. |