"administrative records" - Translation from English to Arabic

    • السجلات الإدارية
        
    • والسجلات الإدارية
        
    • سجلات إدارية
        
    • بالسجلات الإدارية
        
    Country-specific field projects will be developed for the inclusion of an ethnic approach in the administrative records. UN كما سيجري وضع مشاريع ميدانية مخصوصة لبلدان بعينها بغرض إدراج النهج العرقي في السجلات الإدارية.
    Providing support for other information sources is also important, such as the development and strengthening of administrative records and establishment surveys; UN ويكتسي توفير الدعم لمصادر المعلومات الأخرى أهمية أيضاً، كوضع وتعزيز السجلات الإدارية واستقصاءات المؤسسات؛
    Only a small proportion of administrative records, however, are likely to be considered to have archival value. UN لكن من المرجح ألا يكون إلا لنسبة ضئيلة فقط من السجلات الإدارية قيمة المحفوظات.
    A storage capacity should also be provided for these temporary administrative records. UN فينبغي توفير سعة تخزين لهذه السجلات الإدارية المؤقتة.
    The gender indicators are calculated by using the data compiled from surveys and administrative records. UN ويتم حساب المؤشرات الجنسانية باستخدام البيانات المجمعة من الاستقصاءات والسجلات الإدارية.
    To date, no administrative records of temporary value have been disposed of. UN ولم يتم التخلص حتى الآن من أية سجلات إدارية ذات قيمة مؤقتة.
    The administrative records with no continuing value will be destroyed in situ. UN أما السجلات الإدارية التي ستبطل قيمتها فسيتم تدميرها في مكانها.
    A project to enter long-term to permanent administrative records is under way, with approximately 10,000 records entered to date. UN ويجري تنفيذ مشروع لإدخال السجلات الإدارية الطويلة الأمد أو الدائمة، حيث تم حتى الآن إدخال ما يقرب من 000 10 سجل.
    A third source is composed of national administrative records. UN ويتألف المصدر الثالث من السجلات الإدارية الوطنية.
    Finally, the incumbent would be responsible for the disposal of eligible administrative records during the period. UN وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أثناء الفترة عن التصرف في السجلات الإدارية المرشحة للتخلص منها.
    The basic sources for follow-up to target 3 are the administrative records of the Ministry of Education and data compiled by the National Statistical Institute. UN المصادر الأساسية لمتابعة الهدف 3 هي السجلات الإدارية لوزارة التعليم والبيانات التي جمعها المعهد الوطني للإحصاء.
    Workshops on an integrated approach to the production of fertility, mortality and international migration statistics from administrative records, population censuses and sample surveys. UN عقد حلقات عمل بشأن اتباع نهج متكامل لاستخراج الإحصاءات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة الدولية من السجلات الإدارية وتعدادات السكان ودراسات العينات.
    ICTR administrative records UN السجلات الإدارية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    38. The NSB obtains information through the conduct of Housing and Population Censuses, sample surveys and use of administrative records. UN 38- ويحصل المكتب على المعلومات من خلال ما يجريه من تعدادات الإسكان والسكان، ومسوح العينة، واستخدام السجلات الإدارية.
    Several countries raised the issue whether extensive administrative records are big data or not. UN وقد أثار عدة بلدان مسألة ما إذا كانت السجلات الإدارية الموسعة تندرج ضمن البيانات الضخمة أم لا.
    The statistics generated from those administrative records may not, therefore, reflect the actual influx of migrants. UN والإحصاءات الناتجة عن تلك السجلات الإدارية قد لا تعكس بالتالي العدد الفعلي للمهاجرين الوافدين.
    :: Inadequacy of administrative records to record unconventional crimes UN :: عدم كفاية السجلات الإدارية بما يتيح تسجيل الجرائم غير التقليدية
    After two weeks, the bank offered her a position working with administrative records at Banque Postale, in a different building. UN وبعد أسبوعين، عرض عليها المصرف وظيفة تتطلب منها العمل في السجلات الإدارية في المصرف البريدي الواقع في مبنى آخر.
    Those data are drawn from administrative records on criminal offences, persons in formal contact with law enforcement agencies and those undergoing the successive stages of criminal justice procedures. UN وقد استُقيت تلك البيانات من السجلات الإدارية بشأن الجرائم، والأشخاص الذين مثلوا رسميًّا أمام أجهزة إنفاذ القانون والأشخاص الذين يمرون بالمراحل المتلاحقة لإجراءات العدالة الجنائية.
    Generally, estimates of this population are derived using multiple data sources such as censuses, surveys, and administrative records. UN وبوجه عام فإن تقديراتهم مستمدة من مصادر بيانات متعددة كالتعدادات العامة والاستقصاءات والسجلات الإدارية.
    " Data for statistical purposes may be drawn from all types of sources, be they statistical surveys or administrative records. UN " يمكن استقاء البيانات للأغراض الإحصائية من جميع أنواع المصادر، سواء كانت دراسات استقصائية إحصائية أو سجلات إدارية.
    The reference population with respect to the administrative records comprises all persons reporting cases of violence. UN ويشمل السكان المرجعيون في ما يتعلق بالسجلات الإدارية جميع الأشخاص الذين يبلغون عن حالات عنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more