Country-specific field projects will be developed for the inclusion of an ethnic approach in the administrative records. | UN | كما سيجري وضع مشاريع ميدانية مخصوصة لبلدان بعينها بغرض إدراج النهج العرقي في السجلات الإدارية. |
Providing support for other information sources is also important, such as the development and strengthening of administrative records and establishment surveys; | UN | ويكتسي توفير الدعم لمصادر المعلومات الأخرى أهمية أيضاً، كوضع وتعزيز السجلات الإدارية واستقصاءات المؤسسات؛ |
Only a small proportion of administrative records, however, are likely to be considered to have archival value. | UN | لكن من المرجح ألا يكون إلا لنسبة ضئيلة فقط من السجلات الإدارية قيمة المحفوظات. |
A storage capacity should also be provided for these temporary administrative records. | UN | فينبغي توفير سعة تخزين لهذه السجلات الإدارية المؤقتة. |
The gender indicators are calculated by using the data compiled from surveys and administrative records. | UN | ويتم حساب المؤشرات الجنسانية باستخدام البيانات المجمعة من الاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
To date, no administrative records of temporary value have been disposed of. | UN | ولم يتم التخلص حتى الآن من أية سجلات إدارية ذات قيمة مؤقتة. |
The administrative records with no continuing value will be destroyed in situ. | UN | أما السجلات الإدارية التي ستبطل قيمتها فسيتم تدميرها في مكانها. |
A project to enter long-term to permanent administrative records is under way, with approximately 10,000 records entered to date. | UN | ويجري تنفيذ مشروع لإدخال السجلات الإدارية الطويلة الأمد أو الدائمة، حيث تم حتى الآن إدخال ما يقرب من 000 10 سجل. |
A third source is composed of national administrative records. | UN | ويتألف المصدر الثالث من السجلات الإدارية الوطنية. |
Finally, the incumbent would be responsible for the disposal of eligible administrative records during the period. | UN | وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أثناء الفترة عن التصرف في السجلات الإدارية المرشحة للتخلص منها. |
The basic sources for follow-up to target 3 are the administrative records of the Ministry of Education and data compiled by the National Statistical Institute. | UN | المصادر الأساسية لمتابعة الهدف 3 هي السجلات الإدارية لوزارة التعليم والبيانات التي جمعها المعهد الوطني للإحصاء. |
Workshops on an integrated approach to the production of fertility, mortality and international migration statistics from administrative records, population censuses and sample surveys. | UN | عقد حلقات عمل بشأن اتباع نهج متكامل لاستخراج الإحصاءات المتعلقة بالخصوبة والوفيات والهجرة الدولية من السجلات الإدارية وتعدادات السكان ودراسات العينات. |
ICTR administrative records | UN | السجلات الإدارية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
38. The NSB obtains information through the conduct of Housing and Population Censuses, sample surveys and use of administrative records. | UN | 38- ويحصل المكتب على المعلومات من خلال ما يجريه من تعدادات الإسكان والسكان، ومسوح العينة، واستخدام السجلات الإدارية. |
Several countries raised the issue whether extensive administrative records are big data or not. | UN | وقد أثار عدة بلدان مسألة ما إذا كانت السجلات الإدارية الموسعة تندرج ضمن البيانات الضخمة أم لا. |
The statistics generated from those administrative records may not, therefore, reflect the actual influx of migrants. | UN | والإحصاءات الناتجة عن تلك السجلات الإدارية قد لا تعكس بالتالي العدد الفعلي للمهاجرين الوافدين. |
:: Inadequacy of administrative records to record unconventional crimes | UN | :: عدم كفاية السجلات الإدارية بما يتيح تسجيل الجرائم غير التقليدية |
After two weeks, the bank offered her a position working with administrative records at Banque Postale, in a different building. | UN | وبعد أسبوعين، عرض عليها المصرف وظيفة تتطلب منها العمل في السجلات الإدارية في المصرف البريدي الواقع في مبنى آخر. |
Those data are drawn from administrative records on criminal offences, persons in formal contact with law enforcement agencies and those undergoing the successive stages of criminal justice procedures. | UN | وقد استُقيت تلك البيانات من السجلات الإدارية بشأن الجرائم، والأشخاص الذين مثلوا رسميًّا أمام أجهزة إنفاذ القانون والأشخاص الذين يمرون بالمراحل المتلاحقة لإجراءات العدالة الجنائية. |
Generally, estimates of this population are derived using multiple data sources such as censuses, surveys, and administrative records. | UN | وبوجه عام فإن تقديراتهم مستمدة من مصادر بيانات متعددة كالتعدادات العامة والاستقصاءات والسجلات الإدارية. |
" Data for statistical purposes may be drawn from all types of sources, be they statistical surveys or administrative records. | UN | " يمكن استقاء البيانات للأغراض الإحصائية من جميع أنواع المصادر، سواء كانت دراسات استقصائية إحصائية أو سجلات إدارية. |
The reference population with respect to the administrative records comprises all persons reporting cases of violence. | UN | ويشمل السكان المرجعيون في ما يتعلق بالسجلات الإدارية جميع الأشخاص الذين يبلغون عن حالات عنف. |