"administrative service" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإدارية
        
    • الدائرة اﻹدارية
        
    • الخدمة الإدارية
        
    • دائرة الشؤون اﻹدارية
        
    • بالدائرة اﻹدارية
        
    • بخدمة إدارية
        
    • دائرة إدارية
        
    • دائرة شؤون إدارية تابعة
        
    • للخدمة الإدارية
        
    The Chief, administrative service Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    In this connection, while many administrative service responsibilities have been redeployed to Kuwait, other location-specific functions have been developed. UN وفي هذا الصدد، ومع أن العديد من مسؤوليات الخدمات الإدارية نقلت إلى الكويت، فقد استحدثت مهام أخرى خاصة بمواقع معينة.
    His direct supervisor, for administrative and financial matters, was the Chief of UNCTAD’s administrative service. UN وكان المشرف عليه بصفة مباشرة، فيما يتصل بالمسائل اﻹدارية والمالية، رئيس الدائرة اﻹدارية باﻷونكتاد.
    UNCTAD administrative service imposed no further review. UN ولم تكن الدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد تفرض أي مراجعة أخرى.
    The aim is to incorporate existing and planned administrative service functionalities into this approach. UN والهدف من ذلك هو دمج المهام القائمة والمخطط لها على صعيد الخدمة الإدارية في هذا النهج.
    4. The Deputy Secretary-General of UNCTAD and the Chief of the UNCTAD administrative service introduced the report of the Secretary-General. UN ٤- وقدم نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد ورئيس دائرة الشؤون اﻹدارية لﻷونكتاد تقرير اﻷمين العام.
    Budget and Financial Management Service, Support Services Service, Information Technology Service and Division of administrative service UN دائرة الميزانية والإدارة والمالية، ودائرة تكنولوجيا المعلومات، وشعبة الخدمات الإدارية
    Staff management relations Liabilities relating to administrative service arrangements UN يـاء - المسؤوليات القانونية المتعلقة بترتيبات الخدمات الإدارية
    Liabilities from administrative service arrangements UN المسؤوليات القانونية الناشئة عن ترتيبات الخدمات الإدارية
    The re-engineering of processes allows for the reduction of 5 LL posts without affecting the turnaround time for administrative service requests. UN تتيح إعادة تنظيم العمليات تخفيض ما عدده 5 وظائف من الرتبة المحلية دون التأثير على الزمن المستغرق لإنجاز طلبات الخدمات الإدارية.
    J. Liabilities relating to administrative service arrangements UN ياء - المسؤوليات القانونية المتعلقة بترتيبات الخدمات الإدارية
    The remaining $7.6 million is allocated to the financial management and administration services which have been moved back to UNEP, into the Corporate Services Section in Nairobi and the administrative service Centre in Geneva, which were previously located in the United Nations Office at Nairobi. UN أما الـ7.6 ملايين دولار المتبقية فتخصص لأغراض الإدارة المالية والخدمات الإدارية التي أعيدت إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأدرجت في قسم خدمات المنظمة في نيروبي ومركز الخدمات الإدارية في جنيف، اللذين كانا من قبل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Chief of administrative service was so affected that he started crying himself. UN وقد تأثر رئيس الدائرة اﻹدارية بذلك إلى حد أنه قد بدأ في البكاء هو أيضا.
    On that occasion, he simply replied that the administrative service would be more diligent in its accounting. UN وفي هذه المناسبة، رد ببساطة بأن الدائرة اﻹدارية ستكون أكثر اتقانا في أعمالها المحاسبية.
    No follow-up was carried out to verify whether or not the administrative service of UNCTAD did become more diligent in its accounting, and it is clear that it did not. UN ولم يضطلع بالمتابعة اللازمة لبيان ما إذا كانت الدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد قد أصبحت أكثر اتقانا بالفعل في أعمالها المحاسبية، ومن الواضح أنها لم تصبح على هذا النحو.
    However, when the Unit dealt with travel claims authorizations, DSAs, organizing meetings of experts and certifying obligations, it is clear that the Unit reported to the Chief of administrative service. UN ومع هذا، وعند تناول الوحدة ﻷذون المطالبات بالسفر وبدلات اﻹقامة اليومية وتنظيم اجتماعات الخبراء والتصديق على الالتزامات، فإن من الواضح أنها تكون مسؤولة أمام رئيس الدائرة اﻹدارية.
    In the Indian administrative service (IAS), the proportion of women increased from 12.13% in 2006 to 13.93% in 2011. UN وارتفعت نسبة النساء في الخدمة الإدارية الهندية من 12.13 في المائة عام 2006 إلى 13.93 في المائة عام 2011.
    He entered the Indian administrative service in 1965. UN ودخل الخدمة الإدارية الهندية سنة 1965.
    The proportion of women in civil administrative service UN نسبة النساء في الخدمة الإدارية المدنية
    The administrative service in New York coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN وتنسق دائرة الشؤون اﻹدارية في نيويورك شؤون اﻹدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض في السلطة.
    In 1992, the Senior Administrative Officer was promoted to P–5 and was designated as Senior Administrative Officer of the Operations Unit of UNCTAD’s administrative service. UN وفي عام ١٩٩٢، رقي هذا الموظف إلى الرتبة ف - ٥، وعُيﱢن موظفا إداريا أقدم لوحدة العمليات بالدائرة اﻹدارية لﻷونكتاد.
    As to MIVILUDES, the author explains that it is an administrative service coming under the Prime Minister and, this being the case, there is no possibility of challenging the subjects it chooses to investigate or the results of its enquiries. UN أما فيما يتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوزارات لرصد ومكافحة التجاوزات الطائفية، فتوضح صاحبة البلاغ أن الأمر يتعلق بخدمة إدارية تابعة لرئيس الوزراء وهو ما يستبعد في حد ذاته كل إجراء للاعتراض على المواضيع التي اختارتها للتحقيق أو الاعتراض على نتائج تحرياتها.
    Indirect costs are those cost items of the budget that cannot be directly linked to any substantive programme or administrative service of the Organization. UN والتكاليف غير المباشرة هي البنود المتعلقة بالتكلفة من بنود الميزانية والتي لا يمكن ربطها مباشرة بأي برنامج فني أو دائرة إدارية للمنظمة.
    The Committee notes from paragraph 25.63 of the proposed programme budget that the Executive Office has one administrative service at New York and another at Geneva. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.
    In the B salary grades (roughly comparable to the administrative service) the quota of women among German staff is 52.94% (117 women and 104 men) and in the C category (roughly comparable to the intermediate service) 53.72% (375 women and 323 men). UN وفي مرتبة الراتب باء (المقابلة تقريبا للخدمة الإدارية) كانت حصة المرأة بين الموظفين الألمان 52.94 في المائة. و 117 امرأة و 104 رجال)، وفي الفئة جيم (المقابلة تقريبا للخدمة الوسيطة) كان هناك 72 و 53 في المائة من النساء (375 امرأة و 323 رجلا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more