"administrative services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإدارية
        
    • خدمات إدارية
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • والخدمات الإدارية
        
    • الخدمات الادارية
        
    • الدوائر الإدارية
        
    • بالخدمات الإدارية
        
    • خدمات الإدارة
        
    • وخدمات إدارية
        
    • المتعلق بالخدمات الادارية
        
    • والدوائر الإدارية
        
    • للدوائر اﻹدارية
        
    The Unit will report to the Chief of Administrative Services. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.
    Respective Administrative Services were provided to an average of: UN قدمت الخدمات الإدارية ذات الصلة في المتوسط إلى:
    Reassignment of Administrative Assistant posts to the Office of the Chief, Administrative Services, Integrated Mission Training Centre UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    Respective Administrative Services provided to an average strength of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة
    The Force will provide various Administrative Services and logistical and technical support to the Office, when UNIFIL resources are available. UN كما ستقدم القوة خدمات إدارية متنوعة ودعما لوجستيا وتقنيا لمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان حين تتوفر الموارد للقوة.
    UNAMID has established a task force, headed by the Chief, Administrative Services, to monitor and review outstanding obligations. UN أنشأت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي فرقة عمل برئاسة رئيس الخدمات الإدارية لرصد واستعراض الالتزامات غير المسددة.
    Respective Administrative Services were provided to an average of: UN قدمت الخدمات الإدارية ذات الصلة في المتوسط إلى:
    The Chief, Administrative Services Division, Office of Finance and Administration, Bureau of Management, is responsible for implementing this recommendation. UN ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤول عن تنفيذ هذه التوصية.
    Administrative Services: Oversees the provision of administrative support services. UN الخدمات الإدارية: يشرف على تقديم خدمات الدعم الإداري.
    Office of the Chief, Administrative Services: 1 United Nations Volunteer UN مكتب الرئيس، الخدمات الإدارية: وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة
    The Group also benefits from Administrative Services made available by UNDP. UN كما يستفيد فريق الخبراء من الخدمات الإدارية التي تقدمها البعثة.
    Support Services Service of the Division of Administrative Services UN دائرة خدمات الدعم بشعبة الخدمات الإدارية
    Information and Communication Technology Service of the Division of Administrative Services UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشعبة الخدمات الإدارية
    24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    Reassignment of Administrative Assistant post to the Office of the Chief, Administrative Services UN إعادة انتداب مساعد إداري للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    Office of the Chief, Administrative Services UN مكتب الرئيس، الخدمات الإدارية قسم الموارد البشرية
    All Administrative Services are required to respect fundamental rights and contribute to their achievement. UN وجميع الخدمات الإدارية مطالبة باحترام الحقوق الأساسية والإسهام في إعمالها.
    The Office will comprise Administrative Services in Entebbe and Integrated Support Services in Abyei. UN وسيضم المكتب الخدمات الإدارية في عنتيبي وخدمات الدعم المتكامل في أبيي.
    All incumbent military and police personnel received respective Administrative Services UN تلقى جميع العسكريين وأفراد الشرطة العاملين الخدمات الإدارية الخاصة بكل منهم
    The recommendations establish a benchmarking framework for United Nations system organizations considering offshoring Administrative Services. UN وتضع التوصيات إطار معيار مرجعي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تنظر في نقل خدمات إدارية إلى الخارج.
    The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    Accordingly, when the Court reviewed its staffing levels in the light of those developments, posts in areas such as security, court management and Administrative Services had to be extended to address the additional workload. UN وعليه، فعندما أجرت المحكمة مراجعة لمستويات التوظيف في ضوء تلك التطورات، كان لا بد من تمديد عقود موظفين في مجالات مثل الأمن، وإدارة أعمال المحكمة والخدمات الإدارية للاضطلاع بعبء العمل الإضافي.
    It also involves reimbursement for Administrative Services provided by the United Nations Office at Vienna and the Office for Internal Oversight Services. UN وتشمل الميزانية أيضا سداد تكاليف الخدمات الادارية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Indeed, by taking the decisions to produce, publish, print and disseminate the 2006 parliamentary inquiry report, the Administrative Services rendered themselves fully liable. UN وباتخاذ قرارات بإعداد ونشر وطبع وتعميم التقرير البرلماني لعام 2006، أصبحت الدوائر الإدارية مسؤولة بالفعل تماماً عن ذلك.
    In the view of the Committee, the number of contracts issued for Administrative Services is excessive as compared with those issued for substantive programme areas. UN وترى اللجنة أن عدد العقود المتعلقة بالخدمات الإدارية مفرط إذا ما قورن بعدد العقود الخاصة بمجالات البرامج الفنية.
    Financial management and Administrative Services are provided to UNEP by the United Nations Office at Nairobi. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتقديم خدمات الإدارة المالية والإدارية لبرنامج البيئة.
    UNDP provides certain central personnel and other Administrative Services, for which it levies a charge. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بعض الموظفين الرئيسيين وخدمات إدارية أخرى، يفرض مقابلها رسوما.
    25H.4 The Administrative Services part covers the activities and requirements of the Financial Resources Management Service and the Personnel Service (excluding the Training and Examinations Section). UN ٢٥ حاء - ٤ ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات الادارية أنشطة واحتياجات دائرة تنظيم الموارد المالية ودائرة تنظيم شؤون الموظفين )عدا قسم التدريب والامتحانات(.
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and Administrative Services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين الإقليميين للعمل بصورة مؤقتة، ويتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر الإدارية باللجان الإقليمية.
    The resources requested would provide for the acquisition and replacement of central servers, special-purpose computers and software for the Information Technology Section and office automation equipment for the other Administrative Services of the Division; UN ستخصص الموارد المطلوبة لشراء واستبدال وحدات الخدمة المركزية والحواسيب ذات اﻷغراض الخاصة والبرامجيات لقسم تكنولوجيا المعلومات، ومعدات التشغيل اﻵلي للدوائر اﻹدارية اﻷخرى في الشعبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more