Thus, the Government stated that national consultations had been scheduled in order to adopt a national plan for Ecuadorian migrants. | UN | وأعلنت الحكومة لذلك أنه من المقرر إجراء مشاورات وطنية من أجل اعتماد خطة وطنية متعلقة بالمهاجرين الإكوادوريين. |
The State of Palestine urged Burundi to adopt a national plan for children's rights. | UN | وحثت دولة فلسطين بوروندي على اعتماد خطة وطنية لحقوق الطفل. |
She inquired as to the forms and extent of Government assistance to households in poverty, most of which were headed by women, and whether the Government intended to adopt a national plan to comply with the commitments it undertook at the Fourth World Conference on Women. | UN | واستفسرت بشأن أشكال ومضمون المساعدة التي تقدمها الحكومة للأسر الفقيرة، التي ترأس النساء معظمها، وما إذا كانت الحكومة تنوي اعتماد خطة وطنية للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Consequently, he proposed that each concerned country adopt a national plan to integrate minorities, migrant workers and indigenous populations into their societies. | UN | وبالتالي، فقد اقترح أن يقوم كل بلد معني باعتماد خطة وطنية لدمج الأقليات والعمال المهاجرين والسكان الأصليين في مجتمعات تلك البلدان. |
The Committee recommends that the State party adopt a national plan aimed at combating the trafficking of women and children in all its forms, which would include both measures of criminal justice concerning the prosecution of traffickers and measures for the protection and rehabilitation of victims. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة وطنية تهدف إلى مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال، بما يشمل أيضاً تدابير العدالة الجنائية المتعلقة بملاحقة المتّجرين بالأشخاص، وتدابير حماية الضحايا وإعادة تأهيلهم، على حد سواء. |
To this end, the Committee encourages the State party to adopt a national plan for the protection of women in danger. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل لحماية النساء المعرضات للخطر. |
(e) adopt a national plan to combat all forms of discrimination, including ethnic discrimination, in accordance with the Durban Declaration and Plan of Action and the Review Conference Outcome; | UN | (ه( أن تعتمد خطة وطنية لمكافحة جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الإثني، وفقاً لإعلان وخطة عمل ديربان ونتائج مؤتمر استعراضهما؛ |
Please also describe the status of the proposal to adopt a national plan for Equality of Treatment and Opportunities in Employment (2004) and indicate the results achieved. | UN | ويرجى أيضا ذكر المرحلة التي وصل إليها الاقتراح الداعي إلى اعتماد خطة وطنية لتكافؤ المعاملة والفرص في العمل (2004)، مع الإشارة إلى النتائج المحققة. |
108.79 adopt a national plan on the Security Council Resolution on Women, Peace and Security (1325) (Portugal); | UN | 108-79 اعتماد خطة وطنية تتعلق بقرار مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن (1325) (البرتغال)؛ |
103.14 adopt a national plan to protect women against violence (Russian Federation); | UN | 103-14 اعتماد خطة وطنية لحماية المرأة من العنف (الاتحاد الروسي)؛ |
adopt a national plan and legislation against racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance (Jordan); 123.35. | UN | 123-34- اعتماد خطة وطنية وتشريع لمكافحة التمييز العنصري وكره الأجانب وأشكال التعصب الأخرى (الأردن)؛ |
122.66. adopt a national plan with provisions to implement the legislations on women's rights (Brazil); 122.67. | UN | 122-66- اعتماد خطة وطنية تتضمن أحكاماً لتنفيذ التشريعات المتعلقة بحقوق المرأة (البرازيل)؛ |
(a) adopt a national plan for the prevention of sale of children, child pornography and child prostitution; | UN | (أ) اعتماد خطة وطنية لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ |
134.76 adopt a national plan for poverty reduction, supported by a follow-up mechanism (Togo); | UN | 134-76 اعتماد خطة وطنية للحد من الفقر، بدعم من آلية للمتابعة (توغو)؛ |
120.124 adopt a national plan to fight against trafficking in persons (Belgium); | UN | 120-124- اعتماد خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص (بلجيكا)؛ |
(a) adopt a national plan of assistance in situations of risk and humanitarian emergencies that includes persons with disabilities on a cross-cutting basis and the institutions that care for them; | UN | (أ) اعتماد خطة وطنية لتقديم الرعاية في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية، تشمل بصفة عامة جميع الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات المكلفة برعايتهم؛ |
Please also describe the status of the proposal to adopt a national plan for Equality of Treatment and Opportunities in Employment (2004) and indicate the results achieved. | UN | ويرجى أيضا ذكر المرحلة التي وصل إليها الاقتراح المتعلق باعتماد خطة وطنية لتكافؤ المعاملة والفرص في العمل (2004). |
The Committee recommends that the State party adopt a national plan aimed at combating the trafficking of women and children in all its forms, which would include both measures of criminal justice concerning the prosecution of traffickers and measures for the protection and rehabilitation of victims. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة وطنية تهدف إلى مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال، بما يشمل أيضاً تدابير العدالة الجنائية المتعلقة بملاحقة المتّجرين بالأشخاص، وتدابير حماية الضحايا وإعادة تأهيلهم، على حد سواء. |
To this end, the Committee encourages the State party to adopt a national plan for the protection of women in danger. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل لحماية النساء المعرضات للخطر. |
To this end, the Committee encourages the State party to adopt a national plan for the protection of women in danger. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل لحماية النساء المعرضات للخطر. |
In line with the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, adopt a national plan to eliminate stereotypes regarding the role of women in society, and speed up the reform process to guarantee equality between men and women, including with regard to the transfer of nationality, the custody of children, divorce and inheritance (Mexico); | UN | 95-8- أن تعتمد خطة وطنية للقضاء على الصور النمطية المتعلقة بدور المرأة في المجتمع وأن تُسرِّع وتيرة عملية الإصلاح لضمان المساواة بين الرجل والمرأة، بما في ذلك فيما يتعلق بنقل الجنسية وبحضانة الأطفال والطلاق والميراث، وذلك تماشياً مع توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة (المكسيك)؛ |