"adopt the draft resolution by consensus" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
        
    • باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء
        
    • وستعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء
        
    • أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء
        
    He welcomed the work of the independent experts and hoped that the Committee would adopt the draft resolution by consensus. UN ومن الجدير بالترحيب، ما اضطلع به الخبراء المستقلون من مهام، وثمة أمل في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She urged all Member States to adopt the draft resolution by consensus. UN واختتمت قائلة إنها تحث جميع الدول الأعضاء على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Thus, my delegation, along with the sponsor countries, urges the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وبالتالي، يحث وفدي والبلدان المقدمة لمشروع القرار اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Lastly, he called on the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وطالب اللجنة، أخيرا، باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    We fully trust that the General Assembly will shoulder its responsibility and adopt the draft resolution by consensus. UN وكلنا ثقة بأن الجمعية العامة ستتحمل مسؤوليتها وستعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    My delegation hopes that the General Assembly will be able to adopt the draft resolution by consensus. UN ويأمل وفد بلادي أن تتمكّن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Nonetheless, OIC believed that it was important to adopt the draft resolution by consensus. UN وعلى الرغم من ذلك، تؤمن المنظمة بأن من المهم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The sponsors requested the Special Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وقال إن مقدمي مشروع القرار يرجون اللجنة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    On behalf of the IPU, I urge all members to adopt the draft resolution by consensus. UN ونيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي، أرجو من جميع الأعضاء اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Therefore, we invite all member States to adopt the draft resolution by consensus. UN ولذلك ندعو جميع الدول الأعضاء إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Indonesia also hoped that the Committee would be able to adopt the draft resolution by consensus. UN وترجو إندونيسيا أيضا أن تتمكن اللجنة من اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The sponsors of the draft resolution call on United Nations Member States to adopt the draft resolution by consensus. UN ومقدمو مشروع القرار يطلبون إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The Azerbaijani delegation invited the members of the Committee to adopt the draft resolution by consensus as at previous sessions. UN ويدعو الوفد الأذربيجاني أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كما فعلوا في السنوات السابقة.
    He urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus. UN 41 - وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The most effective contribution that the Committee could make to the cause of Puerto Rican sovereignty would be to adopt the draft resolution by consensus. UN وأضاف أن الإسهام الأكثر فعالية الذي يمكن للجنة أن تقدمه لقضية السيادة البورتوريكية هو اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus with a view to promoting a culture of human rights and dignity and contributing to increased freedom in the world and the realization of the Millennium Development Goals. UN وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان وكرامته والإسهام في زيادة الحرية في العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    25. The Chairman said that if there were no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution by consensus. UN 25 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    15. Mr. Fonseca Filho (Brazil), Vice-Chairman, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. UN 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    87. Mr. Atiyanto (Indonesia), Vice-Chairperson, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. UN 87 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Given the relevance and pertinence of the question, the Mali delegation is certain that the Committee will remain true to its tradition and adopt the draft resolution by consensus. UN وبالنظر إلى أهمية المسألة وصلتها الوثيقة، فإن وفد مالي واثق من أن اللجنة ستظل وفية لتقليدها وستعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    He said that Cameroon, the Congo, Mali, Somalia and Thailand had become sponsors and urged the Committee to once again adopt the draft resolution by consensus. UN وقال إن تايلند، والصومال، والكاميرون، والكونغو، ومالي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وحث اللجنة مرة أخرى على أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more