"adopt the programme of" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد برنامج
        
    • إقرار برنامج
        
    • واعتماد برنامج
        
    • تعتمد برنامج
        
    • ويعتمد برنامج
        
    On that understanding, he invited the Committee to adopt the programme of work for the session. UN وعلى هذا الأساس، دعا اللجنة إلى اعتماد برنامج عمل الدورة.
    I wish to stress once again that I will spare no effort to be able to adopt the programme of work. UN وأود أن استرعي الانتباه مرة أخرى إلى أنني لن أبخل بأي جهد يمكﱢننا من اعتماد برنامج العمل.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the current week. UN وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي.
    He took it that the Committee wished to adopt the programme of work contained in document A/C.3/57/L.1, as orally revised. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/57/L.1، بصيغته المنقحة شفويا.
    " 2. Decides to proclaim a Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the programme of Action proposed for the Third Decade; UN " ٢ - تقرر إعلان بدء عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث؛
    12. The CHAIRPERSON invited Committee members to adopt the programme of work they had before them, in an informal document in English only. UN 12- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل المعروض عليهم في وثيقة غير رسمية، صدرت باللغة الإنكليزية فقط.
    He would take it that the members of the Committee wished to adopt the programme of work contained in document A/C.6/53/L.1. UN وأضاف يقول إنه سيعتبر أن أعضاء اللجنة يودون اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.1.
    11. The CHAIRPERSON invited the Committee to adopt the programme of work contained in a conference room paper which had been circulated in English only. UN ١١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل المعروض عليهم في وثيقة غير رسمية صدرت باللغة اﻹنكليزية فقط.
    2. He would take it that the Committee wished to adopt the programme of work. UN 2 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد برنامج العمل إذا لم يكن هناك اعتراض.
    16. The Chairman said he took it the Committee wished to adopt the programme of work and timetable contained in document A/C.4/58/L.1. UN 16 - الرئيس: اقترح اعتماد برنامج العمل والجدول الزمنـي الواردين في الوثيقة A/C.4/58/L.1*.
    The CHAIRPERSON said that, if there was no objection, he would take it the Committee wished to adopt the programme of work as presented. UN 13- الرئيس قال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، اعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل بالشكل المقدم فيه.
    The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work, subject to the various suggestions which had been made during the discussion. UN ٢٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل، رهنا بمختلف الاقتراحات التي أبديت خلال المناقشة.
    The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the programme of work. UN ١٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل.
    2. Decides to adopt the programme of activities for the Decade contained in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر اعتماد برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق هذا القرار؛
    13. He invited the Committee to adopt the programme of work contained in document A/C.3/52/L.1. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1.
    3. Welcomes the decision of the General Assembly to adopt the programme of activities for the Decade contained in the annex to its resolution 50/157; UN ٣- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق قرارها ٠٥/٧٥١؛
    Likewise, we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the only multilateral negotiating body on disarmament; we are concerned at the lack of flexibility demonstrated by certain States that have blocked the consensus we need to adopt the programme of work of the Conference. UN وبالمثل، نؤكد مجدداً أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح. ونشعر بالقلق إزاء عدم المرونة من جانب دول معينة، الأمر الذي حال دون تحقيق توافق الآراء الذي نسعى إليه في اعتماد برنامج عمل المؤتمر.
    So, the question is: have we already started substantive work or not? Of course, the solution to this contradiction is to be found in the reference which appears at the end of paragraph 25, to the effect that the aim of the substantive work is to adopt the programme of work of the Conference on Disarmament. UN وبالتالي فالسؤال هو: هل بدأنا في العمل الموضوعي بالفعل أم لا؟ والإجابة عن هذا التناقض توجد بطبيعة الحال في الإشارة التي وردت في نهاية الفقرة 25، حيث ذكر أن هدف العمل الموضوعي هو اعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    7. The Chairman said that it was his understanding that the Committee wished to adopt the programme of work contained in the informal paper submitted by the Bureau, on the understanding that the necessary changes would be made in the course of the session. UN 7 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل الوارد في الورقة غير الرسمية التي قدمها المكتب، علما بأنه سيتم إجراء التغييرات الضرورية أثناء الدورة.
    2. Decides to proclaim the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, beginning in 1993, and to adopt the programme of Action proposed for the Third Decade contained in the annex to the present resolution; UN ٢ - تقرر إعلان بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتماد برنامج العمل المقترح للعقد الثالث الوارد في مرفق هذا القرار؛
    14. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the first part of the Assembly's resumed fifty-ninth session. UN 14 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا، فإنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد برنامج العمل للجزء الأول من دورة الجمعية التاسعة والخمسين المستأنفة.
    In accordance with Article 14.3 of the Constitution on the programme and budgets, the Board shall examine the proposals of the Director-General together with any recommendations of the Programme and Budget Committee and adopt the programme of work, the regular budget and the operational budget, with such modifications as it deems necessary, for submission to the Conference for consideration and approval. UN وفقا للمادة 14-3 من الدستور بشأن البرنامج والميزانيتين، يدرس المجلس مقترحات المدير العام مع أي توصيات للجنة البرنامج والميزانية ويعتمد برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، مع إدخال ما يراه لازما من تعديلات عليها لتقديمها إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more