"adopted by the international conference on" - Translation from English to Arabic

    • الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني
        
    • التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني
        
    • التي اعتمدها المؤتمر المعني
        
    • اللذان اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني
        
    • اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني
        
    • اعتمده باﻹجماع المؤتمر الدولي
        
    Development . 30 - 35 10 F. Implementation of the Consensus of Dakar adopted by the International Conference on Assistance to UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    We take note of the report of the Secretary-General and look forward to revitalized efforts in implementing the action programme adopted by the International Conference on the Relationship Between Disarmament and Development. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    150. To assess the progress in the implementation of the action programme adopted by the International Conference on Population and Development and take necessary measures to guide further action. UN ١٥٠ - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية واتخاذ التدابير اللازمة لتوجيه عمله في المستقبل.
    Invitation to the Strategic Approach secretariat to implement the integrated approach immediately based on the financing decisions adopted by the International Conference on Chemicals Management at its third session; UN `7 ' دعوة أمانة النهج الاستراتيجي إلى تنفيذ النهج المتكامل فوراً، بالاستناد إلى مقررات التمويل التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة؛
    Recalling the principles enunciated in its resolutions and the relevant resolutions of the Security Council, as well as those adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia, UN وإذ تشير الى المبادئ المعلنة في قراراتها وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، فضلا عن المبادىء التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    His delegation's decision to abstain was without prejudice to Argentina's support for the section of the Plan of Action adopted by the International Conference on Population and Development concerning migrants. UN وقد بين المتكلم أن قرار وفده بالامتناع عن التصويت لا يعني الاخلال بالدعم الذي تقدمه اﻷرجنتين لجزء خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر المعني بالسكان والتنمية فيما يتعلق بالمهاجرين.
    151. Establishing accurate and timely mechanisms for assessing the progress made in achieving the goals and objectives of the action programme adopted by the International Conference on Population and Development. UN ١٥١ - إنشاء آليات وافية مناسبة التوقيت لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. الحواشــي
    (f) Implementation of the Consensus of Dakar adopted by the International Conference on Assistance to African Children; UN )و( تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻹفريقي؛
    :: The Brussels Call for Action adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, Brussels, 12 and 13 October 1998 UN :: نداء بروكسل من أجل العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة، بروكسل، 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    8. The Group also discussed the Brussels Call for Action, adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, which was held at Brussels in October 1998. UN ٨ - وناقش أيضا الفريق نداء بروكسل من أجل العمل، الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح المستدام من أجل التنمية المستدامة المنعقد في بروكسل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    " Recalling also its resolution 56/210 B of 9 July 2002, in which it endorsed the Monterrey Consensus, adopted by the International Conference on Financing for Development, on 22 March 2002, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/يوليه 2002، الذي أيدت فيه الجمعية توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية يوم 22 آذار/مارس 2002،
    The subprogramme will be guided by the Brussels Declaration and the Programme of Action adopted by the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, as well as the Monterrey Consensus adopted by the International Conference on Financing for Development. UN وسيسترشد البرنامج الفرعي بإعلان بروكسيل وبرنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، بالإضافة إلى توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    My delegation shares those concerns regarding the fact that the scope of the Action Programme adopted by the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development must take into account the objectives mentioned above, and also the Monterrey Consensus which followed the International Conference on Financing for Development. UN ويتشاطر وفد بلادي الشواغل المتصلة بضرورة جعل برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية يأخذ بعين الاعتبار الأهداف المذكورة أعلاه، فضلا عن توافق الآراء الذي تحقق في مؤتمر مونتيري الذي أعقب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    (d) In the seventh preambular paragraph, after the words " Great Lakes Region " , the words " adopted by the International Conference on the Great Lakes Region in 2006 " were inserted; UN (د) في الفقرة 7 من الديباجة، أضيفت عبارة " الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2006، " ؛
    An international workshop on hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products was convened pursuant to the resolution II/4 D, adopted by the International Conference on Chemicals Management at its second session. UN 1 - عُقدت حلقة عمل دولية عن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية عملاً بالقرار 2/4 دال الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية.
    (b) The Comprehensive and Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control adopted by the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking in 1987; UN )ب( المخطط الشامل المتعدد الاختصاصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في عام ١٩٨٧؛
    :: How does the Congolese Government intend to implement, in the short and medium terms, the tools adopted by the International Conference on the Great Lakes Region at Lusaka? What are the main difficulties to overcome? UN :: كيف تنوي الحكومة الكونغولية أن تنفِّذ على الأمدين القصير والمتوسط الأدوات التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في لوساكا؟ ما هي الصعوبات الرئيسية التي ينبغي تجاوزها؟
    1. Reaffirms the principles enunciated in its resolutions and the relevant resolutions of the Security Council and those adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia pertaining to the Republic of Bosnia and Herzegovina; UN ١ - تعيد تأكيد المبادئ المعلنة في قراراتها وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والمبادىء التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والمتصلة بجمهورية البوسنة والهرسك؛
    42. Diplomatic efforts to bring peace to Bosnia and Herzegovina had meanwhile proceeded on the basis of the principles adopted by the International Conference on the Former Yugoslavia at its London session in August 1992. UN ٤٢ - أما الجهود الدبلوماسية الرامية إلى إحلال السلم في البوسنة والهرسك فسارت، في تلك اﻷثناء، على أساس المبادئ التي اعتمدها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اجتماعه المعقود في لندن في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    The revitalization of the Commission on Population and Development, the Commission for Social Development, and the Commission on the Status of Women should significantly facilitate the implementation of the commitments and programmes adopted by the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women. UN وكذلك ينبغي أن يؤدي تنشيط لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة إلى تيسير قدر كبير من تنفيذ الالتزامات والبرامج التي اعتمدها المؤتمر المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    Political Declaration and the Comprehensive and Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control adopted by the International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking held on 17–26 June 1987 UN اﻹعلان السياسي والمخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات اللذان اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، المعقود في الفترة ١٧-٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧
    Letter dated 30 March 1998 from the Permanent Representative of France to the United Nations transmitting the Final Declaration and the Programme for Priority Actions, adopted by the International Conference on Water and Sustainable Development, held in Paris from 19 to 21 March 1998 UN رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهة من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الختامي وبرنامج العمل ذي اﻷولوية، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي المعني بالمياه والتنمية المستدامة، المعقود في باريس، في الفترة من ١٩ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨
    Letter dated 20 April 1998 from the Deputy Permanent Representative of Greece to the United Nations transmitting the Declaration adopted by the International Conference on Environment and Society: Education and Public Awareness for Sustainability, held at Thessaloniki from 8 to 12 December 1997 UN رسالة مؤرخة ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الذي اعتمده باﻹجماع المؤتمر الدولي للبيئة والمجتمع: التعليم والوعي العام من أجل الاستدامة، الذي عقد في تيسالونيكي في الفترة من ٨ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more