We regret that the Conference on Disarmament, having adopted its programme of work, has not yet begun its implementation. | UN | ولئن كان مؤتمر نزع السلاح قد اعتمد برنامج عمله، إلا أننا نأسف لأنه لم يبدأ بعد بتنفيذه. |
Once the Human Rights Council adopted its outcome without a vote on 25 March, the process here in New York gained traction. | UN | وبعد أن اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتيجة عملية جنيف بدون تصويت في 25 آذار/مارس، اكتسبت العملية الزخم هنا في نيويورك. |
88. The working group adopted its report ad referendum at its final meeting, on 18 December 2009. | UN | 88- اعتمد الفريق العامل تقريره بشرط الاستشارة في جلسته الأخيرة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The Committee noted that the Providers' Forum had adopted its terms of reference and workplan. | UN | ولاحظت اللجنة أن منتدى مقدِّمي الخدمات اعتمد إطاره المرجعي وخطة عمله. |
Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 7 of the Convention, to General Recommendation V of 13 April 1977 and to decision 2 (XXV) of 17 March 1982, by which the Committee adopted its additional guidelines for the implementation of article 7. | UN | معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية التي تنفذ أحكام المادة 7 من الاتفاقية والتي تنفذ التوصية العامة الخامسة المؤرخة 13 نيسان/أبريل 1977 والمقرر 2(د-25) المؤرخ 17 آذار/مارس 1982 الذي اعتمدت به اللجنة مبادئ توجيهية إضافية لتنفيذ المادة 7. |
The Conference on Disarmament in Geneva has adopted its programme of work. | UN | لقد اعتمد مؤتمر نزع السلاح في جنيف برنامج عمله. |
The Subcommittee also noted that the Providers' Forum had adopted its own terms of reference and workplan. | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن منتدى مقدمي الخدمات قد اعتمد اختصاصاته وخطة عمله. |
The Conference on Disarmament, after 12 years standing still, finally adopted its programme of work. | UN | فقد اعتمد مؤتمر نزع السلاح، أخيرا وبعد 12 عاما من الجمود، برنامج عمله. |
Having adopted its agenda for the 2008 session, the Conference should now focus on the organization of its work. | UN | وعلى المؤتمر، وقد اعتمد جدول أعماله لدورة عام 2008، أن يركز الآن على تنظيم أعماله. |
For instance, the Conference on Disarmament adopted its programme of work in 2009 after years of inaction. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمد مؤتمر نزع السلاح برنامج عمله في عام 2009 بعد سنوات من الجمود. |
The Conference adopted its draft report, as contained in document A/CONF.208/2010/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع تقريره، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.208/2010/L.1. |
The Conference adopted its draft report, as contained in document A/CONF.209/2010/L.1. | UN | اعتمد المؤتمر مشروع تقريره، على النحو الوارد في الوثيقة A/CONF.209/2010/L.1. |
The Board adopted its report as contained in documents TD/B/57/L.1 and Add.1-Add.11. | UN | اعتمد المجلس تقريره بصيغته الواردة في الوثائق TD/B/57/L.1 وAdd.1 إلى Add.11. |
The working group adopted its report on 19 March 1998. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في ٩١ آذار/مارس ٨٩٩١. |
The working group adopted its report on 13 March 1997. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في ٣١ آذار/مارس ٧٩٩١. |
The House of Peoples has also adopted its provisional rules of procedure and selected from its members the Chair and two Co-Chairs of the House. | UN | كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس. |
The working group adopted its report on 23 March 2000. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في 23 آذار/مارس 2000. |
At the same meeting, the Conference adopted its report to the General Assembly by consensus. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر بتوافق الآراء تقريره المقدم إلى الجمعية العامة. |
Information on the legislative, judicial, administrative or other measures which give effect to the provisions of article 7 of the Convention, to General Recommendation V of 13 April 1977 and to decision 2 (XXV) of 17 March 1982, by which the Committee adopted its additional guidelines for the implementation of article 7. | UN | معلومات عن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية التي تنفذ أحكام المادة 7 من الاتفاقية والتي تنفذ التوصية العامة الخامسة المؤرخة 13 نيسان/أبريل 1977 والمقرر 2(د-25) المؤرخ 17 آذار/مارس 1982 الذي اعتمدت به اللجنة مبادئ توجيهية إضافية لتنفيذ المادة 7. |
First, global conditions at the time when Japan adopted its post-war development strategy were very different. | UN | أولا فإن الظروف العالمية التي كانت سائدة في الوقت الذي تبنت فيه اليابان استراتيجيتها للتنمية بعد انتهاء الحرب مختلفة للغاية. |
The Expert Mechanism adopted its final report on the study on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, as well as a number of proposals. | UN | وقد اعتمدت آلية الخبراء تقريرها النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صناعة القرارات، كما اعتمدت عدداً من المقترحات. |
It adopted its provisional rules of procedures and appointed a special rapporteur, deputy and alternate to respond to urgent requests and communications between sessions. | UN | واعتمدت نظامها الداخلي المؤقت وعينت مقررا خاصا ونائبا له ومقررا بديلا للرد على الطلبات والبلاغات العاجلة بين الدورات. |