"adopted on the" - Translation from English to Arabic

    • المتخذة بناء على
        
    • الذي اعتمد بناء على
        
    • المعتمدة بشأن
        
    • اعتمدتها اللجنة بعد النظر في
        
    • اعتمدتها اللجنة في
        
    • المتخذة على
        
    • الذي اتخذ بناء على
        
    • المعتمد بشأن
        
    • المتخذ بشأن
        
    • التي اعتمدت على
        
    • التي اعتمدتها بشأن
        
    • اعتمدت بشأن
        
    • اعتُمدت على
        
    • اتخذ على
        
    • على معاهدة إنشاء
        
    Resolutions adopted on the reports of the Fifth Committee 99 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    3. Decisions adopted on the reports of the Fifth Committee 203 UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    3. Decisions adopted on the reports of the Fifth Committee64/548. UN 3 - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    Resolutions adopted on the reports of the Fifth Committee 99 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    Resolutions adopted on the reports of the Fifth Committee 47 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    2. Decisions adopted on the reports of the Fifth Committee 148 UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    2. Decisions adopted on the reports of the Fifth Committee UN 2 - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    III. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE FIFTH COMMITTEE . 4 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    III. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE FIFTH COMMITTEE UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    2. Decisions adopted on the reports of the First Committee UN ٢ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    3. Decisions adopted on the reports of the Second Committee UN ٣ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    4. Decisions adopted on the reports of the Fifth Committee UN ٤ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة
    III. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE FIRST COMMITTEE . 9 UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى رابعا -
    V. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE SECOND COMMITTEE . 16 UN القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    III. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE FIRST COMMITTEE UN ثالثا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    V. RESOLUTIONS adopted on the REPORTS OF THE SECOND COMMITTEE UN خامسا - القرارات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    Pursuant to section I of Economic and Social Council resolution 2002/15 of 24 July 2002, adopted on the recommendation of the Commission at its eleventh session, the Secretary-General convened the Meeting of Experts on the Application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice. UN وعملا بالباب الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/15 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، الذي اعتمد بناء على توصية اللجنة في دورتها الحادية عشرة، دعا الأمين العام إلى عقد اجتماع للخبراء معني باستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The date by which the combined report should be submitted would be specified in the concluding observations adopted on the previous report. UN وسيحدَّد موعد تقديم التقرير الموحَّـد في الملاحظات الختامية المعتمدة بشأن التقرير السابق.
    27. The Committee reminds the State party that these concluding observations should be read in conjunction with its previous concluding observations adopted on the State party's initial periodic report (CRC/C/15/Add.213) on 6 June 2003. UN 27- وتُذَكّرْ اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية السابقة التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الأولي للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.213) في 6 حزيران/يونيه 2003.
    313. The Committee recommends that the State party take into account the recommendations adopted on the Committee's day of general discussion on the right of the child to be heard held on 15 September 2006 and adopt measures, including: UN 313- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في يوم المناقشة العامة عن حق الطفل في الاستماع إليه، الذي نُظِّم في 15 أيلول/سبتمبر 2006 واعتماد تدابير تتضمن ما يلي:
    However, the Special Rapporteur did not necessarily see this reflected in measures adopted on the ground. UN غير أن المقرر الخاص لم ير انعكاساً لذلك في التدابير المتخذة على أرض الواقع.
    2. In a related decision, the General Assembly, in paragraph 4 of its resolution 47/73 B, adopted on the recommendation of the Special Political Committee and of the Committee on Information at its fourteenth session, requested the Secretary-General: UN ٢ - وفي قرار ذي صلة بالموضوع، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٤ من قرارها ٧٤/٣٧ باء، الذي اتخذ بناء على توصية من اللجنة السياسية الخاصة ولجنة اﻹعلام في دورتها الرابعة عشرة:
    In 2010, the law that was adopted on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in employment and occupation improves, simplifies and codifies other legislation. UN وفي سنة 2010، أدى القانون المعتمد بشأن تنفيذ مبدأ تكافؤ الفرص ومعاملة الرجال والنساء في مجالي العمالة والمهنة على قدم المساواة إلى تحسين تشريعات أخرى وتبسيطها وتدوينها.
    The United States welcomes the resolution adopted on the support account for peace-keeping operations. UN فالولايات المتحدة ترحب بالقرار المتخذ بشأن حساب الدعم لعمليات قوات حفـــظ الســـلام.
    When an Act was determined to be in conformity with an international treaty to which Slovakia was a party, any subsidiary legislation adopted on the basis of that Act must also be in conformity with the international instrument. UN وعندما يثبت أن قانوناً ما يتفق مع معاهدة دولية تكون سلوفاكيا طرفاً فيها، فإن النصوص ذات المرتبة اﻷدنى التي اعتمدت على أساس القانون المذكور، يجب هي أيضاً أن تكون متفقة مع الصك الدولي.
    625. The Committee reminds the State party that these concluding observations should be read in conjunction with its previous concluding observations adopted on the State party's third periodic report on 30 September 2005 (CRC/C/DNK/CO/3). UN 625- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه ينبغي قراءة هذه الملاحظات الختامية بالاقتران مع ملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتمدتها بشأن التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في 30 أيلول/سبتمبر 2005 والواردة في الوثيقة CRC/C/DNK/CO/3.
    Of the scores of resolutions adopted on the question of Palestine, not a single one had ever expressed support for the Israeli occupation of the Arab territories. UN ومن بين عشرات القرارات التي اعتمدت بشأن قضية فلسطين، لا يوجد قرار واحد أعرب عن التأييد للاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية.
    The visits are often framed by the recommendations of the reports of the Secretary-General on children and armed conflict and the formal conclusions and recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict adopted on the basis of those reports. UN وغالبا ما تحكم تلك الزيارات التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، والاستنتاجات والتوصيات الرسمية للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح، والتي اعتُمدت على أساس هذه التقارير.
    That decision had in fact been adopted on the basis of draft decision A/C.5/47/L.17. UN والواقع أن ذلك المقرر قد اتخذ على أساس مشروع المقرر A/C.5/47/L.17.
    adopted on the occasion of the Signature of the UN بمناسبة التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more