"adoption of the outcome" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد النتائج
        
    • اعتماد نتائج
        
    • اعتماد نتيجة
        
    • إقرار نتائج
        
    • اعتماد النتيجة بالجلسة
        
    • اعتماد محصلة الاجتماع
        
    • يعتمد المجلس النتائج
        
    • اعتماد حصيلة
        
    • باعتماد الوثيقة الختامية
        
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 4: اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع
    We have also continuously stressed the importance of concluding that process through the adoption of the outcome by consensus. UN كما شددنا باستمرار على أهمية عقد هذه العملية من خلال اعتماد النتائج بتوافق الآراء.
    Other relevant stakeholders will have the opportunity to make general comments before the adoption of the outcome by the plenary; UN - ستتاح لجهات أخرى ذات صلة وصاحبة المصلحة فرصة الإدلاء بتعليقات عامة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة؛
    Today's adoption of the outcome of the review processes, conducted in both Geneva and New York, marks the end of the Council's founding stage. UN ويمثل اعتماد نتائج عمليتي الاستعراض، اللتين أجريتا في جنيف ونيويورك، نهاية مرحلة تأسيس المجلس.
    The last plenary meeting, on the afternoon of 29 November, will be devoted to item 4: adoption of the outcome. UN أما الجلسة العامة الأخيرة، التي ستُعقد بعد ظهر يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، فستُكرَّس للبند 4: اعتماد نتائج الاجتماع.
    31. Other relevant stakeholders will have the opportunity to make general comments before the adoption of the outcome by the plenary. UN 31 - ستتاحُ لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين فرصة لإبداء تعليقات عامة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة.
    31. Other relevant stakeholders will have the opportunity to make general comments before the adoption of the outcome by the plenary. UN 31- ستتاحُ لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين فرصة لإبداء تعليقات عامة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة.
    31. Other relevant stakeholders will have the opportunity to make general comments before the adoption of the outcome by the plenary. UN 31- ستتاحُ لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين فرصة لإبداء تعليقات عامة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة.
    31. Other relevant stakeholders will have the opportunity to make general comments before the adoption of the outcome by the plenary. UN 31- ستتاحُ لأصحاب المصلحة ذوي الصلة الآخرين فرصة لإبداء تعليقات عامة قبل اعتماد النتائج في جلسة عامة.
    It also welcomed the positive engagement by the Republic of Korea with the Council in the universal periodic review and the additional responses provided before the adoption of the outcome. UN ورحبت أيضاً بالمشاركة الإيجابية لجمهورية كوريا مع المجلس في إطار الاستعراض الدوري الشامل وبالردود الإضافية المقدمة قبل اعتماد النتائج.
    4. adoption of the outcome of the Meeting UN 4- اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع.
    E. adoption of the outcome of the Meeting UN هاء- اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع
    4. adoption of the outcome of the Meeting GE.99-51781 page UN 4- اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع.
    adoption of the outcome of the Meeting UN اعتماد النتائج التي يسفر عنها الاجتماع
    In addition, the recruitment process for one post was on hold, pending the adoption of the outcome of the review of the ECE 2005 reform. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية استقدام موظف لشغل وظيفة ما زالت معلقة، في انتظار اعتماد نتائج استعراض إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005.
    641. Statements were made before the adoption of the outcome of the review. UN 641- وقُدمت بيانات قبل اعتماد نتائج الاستعراض.
    218. Concerns were raised about discussions on the strategic framework for the period 2014-2015 being conducted prior to the adoption of the outcome of Rio+20. UN 218 - وأعرب عن القلق إزاء إجراء مناقشات بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 قبل اعتماد نتائج مؤتمر ريو+20.
    Neither the adoption of the outcome of Seychelles in the Council plenary nor the publication of the report on its Universal Periodic Review would be the end of the process. UN ولا يشكل اعتماد نتيجة الاستعراض الخاص بسيشيل في الجلسة العامة للمجلس ولا نشر تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها نهاية العملية.
    E. Comments made following the adoption of the outcome of the review 17 - 18 11 UN هاء - التعليقات التي أُبديت بعد إقرار نتائج الاستعراض 17-18 15
    62. Before the adoption of the outcome by the plenary of the Council in June 2008, Ecuador will be ready to present voluntary commitments and pledges based on its report to the Working Group, taking into account the content of the interactive dialogue and following a wide process of internal consultations. UN 62- ستقدم إكوادور تعهدات والتزامات طوعية بناء على تقريرها المقدم إلى الفريق العامل، مع مراعاة مضمون الحوار التفاعلي، وبعد مشاورات داخلية واسعة النطاق، قبل اعتماد النتيجة بالجلسة العامة للمجلس التي ستعقد في حزيران/يونيه 2008.
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند ٤: اعتماد محصلة الاجتماع
    343. In accordance with paragraph 4.3 of President's statement 8/1, the section below contains a summary of the views expressed on universal periodic review outcomes by the State under review, Member and observer States of the Human Rights Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the Council in plenary session. UN 343- وفقاً للفقرة 4-3 من بيان الرئيس 8/1، يشتمل الفرع أدناه على موجز الآراء التي أعربت عنها الدول موضوع الاستعراض والدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن النتائج، فضلاً عن تعليقات عامة قدمتها جهات أخرى معنية قبل أن يعتمد المجلس النتائج في جلسته العامة.
    Item 4 - adoption of the outcome of the Meeting UN البنــد 4- اعتماد حصيلة الاجتماع
    In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of the outcome document of the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وفي هذا الخصوص، ترحِّب مجموعة ريو باعتماد الوثيقة الختامية للاستعراض النصفي لبرنامج عمل آلماتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more