"adornment" - Translation from English to Arabic

    • زينة
        
    The rule of law is thus not an adornment to development; it is a fountain of progress. UN وبالتالي فإن سيادة القانون ليست فقط زينة تتحلى بها التنمية؛ وإنما هي نبع للتقدم.
    In Turkmenistan, children are the adornment of families, and they are surrounded with the care and attention of the mother and of all the elders in the family. UN والأطفال يُعدون زينة الأسرة، وهم يحاطون بالرعاية والاهتمام من جانب الأم وكافة من يكبرونهم في الأسرة.
    Some religions believe hair is pure adornment. Open Subtitles بعض الأديان تؤمن بأن الشعر مجرد زينة
    God says: " Wealth and children are the adornment of this present life. " UN الآية)(11). وقال تعالى (المال والبنون زينة الحياة الدنيا ...
    He made them human: " O Zacchary! We bring thee tidings of a son whose name shall be John. We have given the same name to none before him " , a pleasure to behold: " O Lord! Make our wives and children the apple of our eye " , and an adornment to the world: " Wealth and children are an adornment to the life of the world " . UN 3- وللطفولة في الإسلام تقدير واهتمام: فالله تعالى يقسم بهم: (لا أقسم بهذا البلد وأنت حل بهذا البلد ووالد وما ولد)، وجعلهم بشرى: (يا زكريا إنا نبشرك بغلام أسمه يحيى لم نجعل لـه من قبل سميا)، وقرة للعين: (ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين)، وزينة الحياة الدنيا: (المال والبنون زينة الحياة الدنيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more