"advancement of women in" - Translation from English to Arabic

    • النهوض بالمرأة في
        
    • للنهوض بالمرأة في
        
    • تقدم المرأة في
        
    • بالنهوض بالمرأة في
        
    • والنهوض بالمرأة في
        
    • النسائية في
        
    • بتقدم المرأة في
        
    • لتقدم المرأة في
        
    • النهوض بالمرأة على
        
    • النهوض بالمرأة من
        
    • نهوض المرأة في
        
    Advised on National Machineries for the advancement of women in South Africa , Philippines and Turks and Caicos Islands UN قدمت المشورة بشأن الآليات الوطنية التي تساعد على النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا والفلبين وجزر تركس وكايكوس
    In that capacity, he was widely known for pushing for the advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. UN بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي.
    Undertake a study analysing the slow advancement of women in selected organizations of the United Nations system UN إجراء دراسة لتحليل بطء النهوض بالمرأة في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Measures for the advancement of women in Austrian development cooperation UN التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في برنامج التعاون الإنمائي النمساوي
    A body reporting to the President monitored the advancement of women in the civil service. UN وتتولى هيئة تابعة للرئيس مباشرة رصد مدى تقدم المرأة في حقل الخدمة المدنية.
    Please clarify the current status of the National Council on Gender Equality for the advancement of women in Mongolia. UN ويُرجى إيضاح الوضع الحالي للمجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في منغوليا.
    Federal programmes for job creation and for the advancement of women in rural areas were focusing on the new Länder. UN وهناك برامج اتحادية لإيجاد فرص العمل، والنهوض بالمرأة في المناطق الريفية، تركز على الولايات الجديدة.
    Training workshops to enhance the capacity of national machineries for advancement of women in the ESCWA region UN عقد حلقات عمل تدريبية لتعزيز قدرات الآليات الوطنية على النهوض بالمرأة في منطقة الإسكوا
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the advancement of women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    122. The advancement of women in Fiji can be attributed to the efforts of NGOs and community based organisations. UN 122 - يمكن عزو النهوض بالمرأة في فيجي إلى الجهود التي بذلتها منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية.
    There is a need to strengthen government and civil society engagement and financing to further the advancement of women in South Africa. UN وهناك حاجة إلى تعزيز مشاركة الحكومة والمجتمع المدني والقطاع المالي في مواصلة النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Among other noteworthy issues is the advancement of women in society. UN ومن بين المسائل الأخرى الجديرة بالذكر مسألة النهوض بالمرأة في المجتمع.
    However, the advancement of women in Bulgaria was, first and foremost, a domestic issue. UN غير أن النهوض بالمرأة في بلغاريا هو مسألة داخلية في المقام اﻷول.
    Obstacles to the advancement of women in the political and public spheres include the following: UN ومن بين العراقيل التي تقف أمام النهوض بالمرأة في المجال السياسي والعام، نذكر العوامل التالية:
    Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 UN :: إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ عام 1994
    19. The Chairperson acknowledged the difficulties of promoting the advancement of women in a country recovering from war and devastated by Hurricane Mitch. UN 19 - الرئيسة: سلّمت بصعوبة الترويج للنهوض بالمرأة في بلاد ما فتئ يتعافى من صدمات الحرب، وفي قطر دمّره إعصار ميتشل.
    She wanted to know how the Government intended to ensure the advancement of women in all aspects of their lives, including education, employment and social services. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة الطرق التي تعتزم بها الحكومة كفالة تقدم المرأة في جميع نواحي حياتها، بما فيها التعليم والتوظف والخدمات الاجتماعية.
    The advancement of women in Malaysia is evident in many sectors, including in public and political life. UN ويتجلى تقدم المرأة في العديد من القطاعات، بما في ذلك الحياة العامة والسياسة.
    Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 UN إعلان جاكرتا المتعلق بالنهوض بالمرأة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    The advancement of women in the fields of education, health and work is severely hindered by the proliferation of trafficking and commercial sexual exploitation. UN والنهوض بالمرأة في مجالات التعليم والصحة والعمل يعوقه بشدة انتشار الاتجار بالجنس والاستغلال الجنسي.
    The conference was attended by representatives from local congresses, and mechanisms for the advancement of women in states and local authorities. UN واشترك في المؤتمرات البرلمانات المحلية، والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، والسلطات المحلية.
    464.1 Hold the Third NAM Ministerial Meeting on the advancement of women in 2010, in Doha, State of Qatar. UN 464-1 عقد الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز الخاص بتقدم المرأة في الدوحة دولة قطر في 2010.
    Measures for the advancement of women in the run-up to local and parliamentary elections UN تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية
    These instruments guarantee the advancement of women in social, political, economic and cultural affairs. UN ومن شأن هذه الصكوك أن تكفل النهوض بالمرأة على الأصعدة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والثقافية.
    The advice and support provided by civil society organizations and the Ministry for the advancement of women in interviewing women and directing them towards appropriate services. UN خدمات الدعم والمشورة التي تقدمها منظمات المجتمع المدني ووزارة النهوض بالمرأة من أجل الاستماع إلى النساء وتوجيههن نحو الهياكل المختصة؛
    Despite the progress made, obstacles still remain to the advancement of women in Hong Kong. UN فبرغم التقدم المحرَّز لا تزال هناك عقبات تحول دون نهوض المرأة في هونغ كونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more