Advised on National Machineries for the advancement of women in South Africa , Philippines and Turks and Caicos Islands | UN | قدمت المشورة بشأن الآليات الوطنية التي تساعد على النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا والفلبين وجزر تركس وكايكوس |
In that capacity, he was widely known for pushing for the advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. | UN | بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي. |
Undertake a study analysing the slow advancement of women in selected organizations of the United Nations system | UN | إجراء دراسة لتحليل بطء النهوض بالمرأة في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Measures for the advancement of women in Austrian development cooperation | UN | التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في برنامج التعاون الإنمائي النمساوي |
A body reporting to the President monitored the advancement of women in the civil service. | UN | وتتولى هيئة تابعة للرئيس مباشرة رصد مدى تقدم المرأة في حقل الخدمة المدنية. |
Please clarify the current status of the National Council on Gender Equality for the advancement of women in Mongolia. | UN | ويُرجى إيضاح الوضع الحالي للمجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في منغوليا. |
Federal programmes for job creation and for the advancement of women in rural areas were focusing on the new Länder. | UN | وهناك برامج اتحادية لإيجاد فرص العمل، والنهوض بالمرأة في المناطق الريفية، تركز على الولايات الجديدة. |
Training workshops to enhance the capacity of national machineries for advancement of women in the ESCWA region | UN | عقد حلقات عمل تدريبية لتعزيز قدرات الآليات الوطنية على النهوض بالمرأة في منطقة الإسكوا |
The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the advancement of women in preparation of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير. |
122. The advancement of women in Fiji can be attributed to the efforts of NGOs and community based organisations. | UN | 122 - يمكن عزو النهوض بالمرأة في فيجي إلى الجهود التي بذلتها منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية. |
There is a need to strengthen government and civil society engagement and financing to further the advancement of women in South Africa. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز مشاركة الحكومة والمجتمع المدني والقطاع المالي في مواصلة النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا. |
Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. | UN | ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة. |
Among other noteworthy issues is the advancement of women in society. | UN | ومن بين المسائل الأخرى الجديرة بالذكر مسألة النهوض بالمرأة في المجتمع. |
However, the advancement of women in Bulgaria was, first and foremost, a domestic issue. | UN | غير أن النهوض بالمرأة في بلغاريا هو مسألة داخلية في المقام اﻷول. |
Obstacles to the advancement of women in the political and public spheres include the following: | UN | ومن بين العراقيل التي تقف أمام النهوض بالمرأة في المجال السياسي والعام، نذكر العوامل التالية: |
Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 | UN | :: إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ عام 1994 |
19. The Chairperson acknowledged the difficulties of promoting the advancement of women in a country recovering from war and devastated by Hurricane Mitch. | UN | 19 - الرئيسة: سلّمت بصعوبة الترويج للنهوض بالمرأة في بلاد ما فتئ يتعافى من صدمات الحرب، وفي قطر دمّره إعصار ميتشل. |
She wanted to know how the Government intended to ensure the advancement of women in all aspects of their lives, including education, employment and social services. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة الطرق التي تعتزم بها الحكومة كفالة تقدم المرأة في جميع نواحي حياتها، بما فيها التعليم والتوظف والخدمات الاجتماعية. |
The advancement of women in Malaysia is evident in many sectors, including in public and political life. | UN | ويتجلى تقدم المرأة في العديد من القطاعات، بما في ذلك الحياة العامة والسياسة. |
Jakarta Declaration for the advancement of women in Asia and the Pacific 1994 | UN | إعلان جاكرتا المتعلق بالنهوض بالمرأة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
The advancement of women in the fields of education, health and work is severely hindered by the proliferation of trafficking and commercial sexual exploitation. | UN | والنهوض بالمرأة في مجالات التعليم والصحة والعمل يعوقه بشدة انتشار الاتجار بالجنس والاستغلال الجنسي. |
The conference was attended by representatives from local congresses, and mechanisms for the advancement of women in states and local authorities. | UN | واشترك في المؤتمرات البرلمانات المحلية، والهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، والسلطات المحلية. |
464.1 Hold the Third NAM Ministerial Meeting on the advancement of women in 2010, in Doha, State of Qatar. | UN | 464-1 عقد الاجتماع الوزاري الثالث لحركة عدم الانحياز الخاص بتقدم المرأة في الدوحة دولة قطر في 2010. |
Measures for the advancement of women in the run-up to local and parliamentary elections | UN | تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية |
These instruments guarantee the advancement of women in social, political, economic and cultural affairs. | UN | ومن شأن هذه الصكوك أن تكفل النهوض بالمرأة على الأصعدة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والثقافية. |
The advice and support provided by civil society organizations and the Ministry for the advancement of women in interviewing women and directing them towards appropriate services. | UN | خدمات الدعم والمشورة التي تقدمها منظمات المجتمع المدني ووزارة النهوض بالمرأة من أجل الاستماع إلى النساء وتوجيههن نحو الهياكل المختصة؛ |
Despite the progress made, obstacles still remain to the advancement of women in Hong Kong. | UN | فبرغم التقدم المحرَّز لا تزال هناك عقبات تحول دون نهوض المرأة في هونغ كونغ. |