"advancing gender equality" - Translation from English to Arabic

    • النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • بتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • تدعيم المساواة بين الجنسين
        
    • بالنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • إحراز تقدم في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • والنهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • الارتقاء بالمساواة بين الجنسين
        
    UNICEF will also make its own tools for advancing gender equality available to partners. UN وستُوفر اليونيسيف للشركاء أيضا أدواتها الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين.
    An important and crucial step towards advancing gender equality and women's empowerment is the launch of the United Nations gender equality entity. UN وثمة خطوة هامة وحاسمة في سبيل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تتمثل في إنشاء كيان للمساواة بين الجنسين تابع للأمم المتحدة.
    :: advancing gender equality and empowering women UN :: النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    She noted the Fund's comparative advantage in advancing gender equality. UN وأشارت إلى الميزة النسبية التي يتمتع بها الصندوق في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    :: advancing gender equality and empowering women UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Articles 1-4 of the Convention: United Kingdom approach to tackling discrimination and advancing gender equality UN المواد 1-4 من الاتفاقية: نهج المملكة المتحدة لمعالجة التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين
    She discussed avenues for cooperation with parliaments and parliamentarians with a view to advancing gender equality and the political empowerment of women. UN وناقشت سبل التعاون مع البرلمانات والبرلمانيين بغرض النهوض بالمساواة بين الجنسين والتمكين السياسي للمرأة.
    This included the men's organizations that focus on advancing gender equality through working with men. UN وشملت هذه الاجتماعات منظمات الرجال التي تركز على النهوض بالمساواة بين الجنسين من خلال العمل مع الرجال.
    It focuses on a set of interventions and their overall success in advancing gender equality in the country; UN ويركز على مجموعة من التدخلات وعلى نجاحها العام في النهوض بالمساواة بين الجنسين في البلد؛
    Samoa fully supports the principle enunciated by the Conference that advancing gender equality and the empowerment of women is a cornerstone of population- and development-related programmes. UN وساموا تؤيد تماما المبدأ الذي أعلنه المؤتمر، والقائل بأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو حجر الزاوية في البرامج المتصلة بالسكان والتنمية.
    The conference adopted the Asian and Pacific Ministerial Declaration on advancing gender equality and Women's Empowerment. UN واعتمد المؤتمر الإعلان الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UN-Women continues its collaboration with partners within and outside the United Nations system to achieve its strategic objectives in advancing gender equality and promoting the empowerment of women and girls. UN وتواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعاون مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أهدافها الاستراتيجية، وهي النهوض بالمساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين النساء والفتيات.
    The present report provides a summary of the normative aspects of the work of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Entity's contribution to advancing gender equality and the empowerment of women in several intergovernmental processes. UN يلخص هذا التقرير الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومساهمة الهيئة في النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في عدة عمليات حكومية دولية.
    42. The Gender Equality Marker (GEM) was developed to track expenditures on output-level intermediate results that are expected to contribute to advancing gender equality or the empowerment of girls and women. UN 42 - وُضِع مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع النفقات على مستوى النواتج للنتائج الوسيطة التي ينتظر أن يسهم تحقيقها في النهوض بالمساواة بين الجنسين أو تمكين الفتيات والنساء.
    The latter comprises women's organizations and NGOs that deal with women's issues/advancing gender equality. UN وتضم منظمات المجتمع المدني المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية التي تعالج قضايا المرأة/تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Women's organizations play an important role in advancing gender equality and women's rights and holding decision-makers to account. UN وتلعب المنظمات النسائية دورا هاما في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمتع النساء بحقوقهن وإخضاع صناع القرار للمساءلة.
    UNESCO continued to support the Palestinian Women's Documentation and Research Centre in advancing gender equality and women's empowerment through capacity-building, research, advocacy and documentation activities. UN وواصلت اليونسكو تقديم الدعم لمركز الأبحاث والوثائق المتعلقة بالمرأة الفلسطينية، وذلك في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، عن طريق بناء القدرات، وإجراء البحوث، والدعوة، وأنشطة التوثيق.
    It was suggested that the profile of UN-Women is raised not necessarily by championing its role in advancing gender equality and the empowerment of women, but as an example of portraying UN-Women as a successful model of reform within the United Nations. UN وأُشير إلى أن صورة الهيئة لن تعلو بالضرورة عن طريق تصوير دورها في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على أنه دور بطولي، ولكن صورتها ستعلو من خلال تصوير الهيئة كمثال لنموذج ناجح للإصلاح داخل الأمم المتحدة.
    II. Articles 1-4 of the Convention: United Kingdom approach to tackling discrimination and advancing gender equality UN ثانيا - المواد 1 - 4 من الاتفاقية: نهج المملكة المتحدة لمعالجة التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين
    Just 5.7 per cent of total resources were allocated to activities directly related to advancing gender equality. UN ولم يخصص سوى ما نسبته 5.7 في المائة من مجموع الموارد للأنشطة المتعلقة مباشرة بتعزيز المساواة بين الجنسين(7).
    14. Since the launch of the first UNDP gender equality strategy, 2008-2013, the United Nations has strengthened its commitments to advancing gender equality and women's empowerment in all its work. UN 14 - منذ إطلاق البرنامج الإنمائي أول استراتيجية له للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013، ما برحت الأمم المتحدة تعزز التزاماتها بالنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أعمالها.
    (i) Enhancing the impact of development assistance in advancing gender equality and empowerment of women and girls through targeted activities including capacity-building, as well as through gender mainstreaming and enhanced dialogue between donors and partners, involving, as appropriate, civil society and the private sector, with a view to ensuring adequate funding; UN (ط) تحسين الأثر الذي تحدثه المساعدة الإنمائية في إحراز تقدم في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات من خلال الأنشطة المحددة الهدف، بما في ذلك بناء القدرات، وكذلك من خلال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز الحوار بين الجهات المانحة والشركاء، مع القيام، حسب الاقتضاء، بإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص بغية كفالة توفير التمويل الكافي؛
    ` Improving policies for gender mainstreaming and advancing gender equality UN سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني والنهوض بالمساواة بين الجنسين
    advancing gender equality is a critical part of delivering effective aid and reducing poverty in the long term. UN ويشكل الارتقاء بالمساواة بين الجنسين عنصرا هاما من عناصر التوصيل الفعال للمعونات والحد من الفقر في المدى البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more