Provide advice on the effective processing of sexual and gender-based violence cases | UN | إسداء المشورة بشأن النظر في قضايا العنف الجنسي والجنساني بصورة فعالة |
:: advice on the establishment of human rights monitoring mechanisms | UN | :: تقديم المشورة بشأن إنشاء آليات لرصد حقوق الإنسان |
advice on the recruitment and training of 150 national corrections officers | UN | :: تقديم المشورة بشأن توظيف وتدريب 150 موظف إصلاح وطني |
advice on the development of a prison system development plan in conjunction with national and international stakeholders | UN | :: إسداء المشورة بشأن وضع خطة لتطوير نظام السجون، بالتعاون مع الجهات الوطنية والدولية المعنية. |
:: advice on the transition process to both the Interim Iraqi Government and the evolving interim political structures in Iraq | UN | :: إسداء المشورة بشأن العملية الانتقالية إلى كل من الحكومة العراقية المؤقتة والهياكل السياسية المؤقتة الناشئة في العراق |
advice on the selection of 11 members of TRC | UN | إسداء المشورة بشأن اختيار أعضاء اللجنة الـ 11 |
advice on the formulation of a national disarmament, demobilization and reintegration plan | UN | إسداء المشورة بشأن صوغ خطة وطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
advice on the recruitment and training of 150 national corrections officers | UN | تقديم المشورة بشأن توظيف وتدريب 150 من ضباط السجون الوطنيين |
Monthly meetings with the National Assembly to provide advice on the rights of citizens under the Comprehensive Peace Agreement | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الجمعية الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين بموجب اتفاق السلام الشامل 19 اجتماعا |
:: advice on the composition, structure and organization of the Abyei Police Service and on the establishment of basic policing structures, through 6 meetings with the Abyei Joint Oversight Committee and the Abyei Administration | UN | :: إسداء المشورة بشأن تكوين وهيكل وتنظيم دائرة شرطة أبيي وبشأن إنشاء الهياكل الأساسية لعمل الشرطة من خلال عقد ستة اجتماعات مع لجنة الرقابة المشتركة المعنية بأبيي وإدارة منطقة أبيي |
advice on the promotion and protection of human rights, provided through 8 meetings per month with government officials and representatives of movements | UN | إسداء المشورة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك بعقد 8 اجتماعات شهريًا مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن الحركات |
Staffing requirements of all field operations were reviewed, and advice on the justification, categories, levels and functional titles of the proposed posts was provided. | UN | استُعرضت الاحتياجات من الموظفين لجميع العمليات الميدانية وأُسديت المشورة بشأن تبرير إنشاء الوظائف المقترحة وفئاتها ورتبها وما يُمنح شاغلوها من ألقاب وظيفية. |
Provision of advice on the establishment of 11 provincial conflict resolution committees to map, identify, prevent and manage the root causes of conflicts | UN | إسداء المشورة بشأن إنشاء 11 لجنة إقليمية لتسوية النزاعات لدراسة الأسباب الجذرية للنزاعات وتحديدها ومنعها وإدارتها |
UNDP established a working group comprising Palestinian government officials, civil society representatives and criminal law experts from the Arab world to provide advice on the development of a penal code. | UN | وأنشأ البرنامج الإنمائي فريق عمل يضم مسؤولين في الحكومة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع المدني وخبراء في القانون الجنائي من العالم العربي لتقديم المشورة بشأن وضع قانون للعقوبات. |
UNOCI met regularly with UNDP to offer advice on the procurement of materials | UN | وكانت عملية الأمم المتحدة تجتمع بانتظام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإسداء المشورة بشأن شراء المواد ذات الصلة |
:: Provision of advice on the Afghanistan National Development Strategy Monitoring and Evaluation Framework and the information management system | UN | :: تقديم المشورة بشأن إطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، ونظام إدارة المعلومات |
(iv) advice on the setup and management of project management offices. | UN | ' 4` تقديم مشورة بشأن إنشاء وإدارة مكاتب لإدارة المشاريع. |
iv. The Chairpersons and Bureaux of the Council's subsidiary bodies, including advice on the rules of procedure of the functional commissions of the Council; | UN | ' 4` رؤساء ومكاتب الهيئات الفرعية للمجلس، بما في ذلك إسداء المشورة في الأمور المتصلة بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس؛ |
The Helpdesk gives advice on the way in which privacy regulations can be interpreted. | UN | ويقدم هذا المركز النصح بشأن الطرق التي يمكن عن طريقها تفسير لوائح الخصوصية. |
The role of the Committees is to have regard to the welfare of the detainees and to offer advice on the running of the Centres. | UN | ٤٦١- وتخول اللجان بمهمة اﻹشراف على رفاهية المحتجزين، وإسداء المشورة فيما يتعلق بإدارة المراكز. |
Furthermore they provided advice on the condition and suitability of the roads given the severe winter conditions. | UN | وإلى جانب ذلك كانوا يقدمون المشورة عن أحوال الطرق ومدى ملاءمتها خصوصا في ظروف الشتاء القاسية. |
The Voorburg Group is a unique resource for advice on the content and structure of standard classifications because of its members' hands-on experience. | UN | ويشكل فريق فوربورغ مورداً فريداً من نوعه لتقديم المشورة المتعلقة بمحتوى وهيكل التصنيفات الموحدة بسبب الخبرة العملية المتاحة لدى أعضائه. |
UNEP continues to receive requests from organizsers of big sport events and owners of sport facilities for advice on the incorporation of environmental issues in their event preparations and facilities. | UN | ويظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتلقى طلبات من منظمي الأحداث الرياضية الكبيرة وأصحاب مرافق الرياضة من أجل المشورة حول تضمين القضايا البيئية في تحضيراتهم للأحداث وفي مرافقهم. |
:: Regular assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils | UN | :: التقييم المنتظم لعملية تفويض الصلاحيات وإسداء المشورة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية |
A legal group may be able to provide advice on the consistency of the text. | UN | وقد يكون بوسع فريق قانوني تقديم المشورة في ما يتعلق بتوافق النص. |
24. His delegation requested information about the commercial financial institutions from which the Organization had requested advice on the funding of the plan. | UN | 24 - وطلب الوفد معلومات عن المؤسسات المالية التجارية التي التمست المنظمة مشورتها بشأن تمويل الخطة. |
He may also be a valuable source of advice on the post conflict stabilization and transition period before a fully fledged reconstruction effort begins. Finance | UN | وقد يكون الممثل الخاص أيضا مصدرا قيﱢما للمشورة بشأن فترة بسط الاستقرار والانتقال اللاحقة للنزاع، التي تسبق بدء المجهود الشامل ﻹعادة اﻹعمار. |
Some farmers said they could get some advice on the use of pesticides but in general Farmers are illiterate | UN | بعض المزارعين يقولون إنه بإمكانهم الحصول على بعض نصائح استخدام مبيدات الآفات لكنهم على العموم أمّيون |
This study should lead to policy advice on the installation of different registration points. | UN | وينبغي أن تؤدي هذه الدراسة إلى تقديم المشورة في مجال السياسة العامة بشأن إقامة نقاط تسجيل مختلفة. |
:: Legal advice on the liquidation of 100 of the remaining socially owned enterprises | UN | :: إسداء مشورة قانونية بشأن تصفية 100 مؤسسة من المؤسسات المتبقية المملوكة للدولة |