25. The Advisory Committee’s detailed recommendations on the Secretary-General’s proposals are set out in section II below. | UN | 25 - وترد في الجزء الثاني أدناه التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام. |
The Board appreciated the Advisory Committee's sentiments and would endeavour to comply with its request. | UN | وقال إن المجلس يقدر للجنة الاستشارية مشاعرها وسيحاول تلبية طلبها. |
There is no direct link between the Secretariat's overview report and the Advisory Committee's general report. | UN | ولا توجد صلة مباشرة بين تقرير الاستعراض العام للأمانة العامة والتقرير العام للجنة الاستشارية. |
The Advisory Committee's detailed recommendations on the Secretary-General's proposals are set out in sections III and IV below. | UN | وترد التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام في الجزأين الثالث والرابع أدناه. |
With that in mind, Brazil supported the Advisory Committee's recommendation that the General Assembly should accept the requests for posts. | UN | ومع أخذ هذا في الحسبان، تساند البرازيل ما أوصت به اللجنة الاستشارية من قبول الطلبات المتعلقة بإنشاء وظائف جديدة. |
A number of the Advisory Committee's previous recommendations concerning streamlining had been taken into account in the preparation of the revised budget for UNOCI. | UN | وقد أُخذ في الحسبان عدد من التوصيات السابقة للجنة الاستشارية بشأن تنسيق العمل عند إعداد الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
46. In response to an inquiry, the Chairman said that it was the Advisory Committee's normal practice to submit oral reports late in the session. | UN | ٦٤ - وردا على استفسار قال رئيس اللجنة، إن الممارسة الاعتيادية للجنة الاستشارية هي تقديم تقارير شفوية في أواخر الدورة. |
An increase in the Advisory Committee's commitment authority from $10 million to $50 million was proposed by the Secretary-General in order to avoid delays in implementing mandates given by Member States. | UN | واقترح اﻷمين العام زيادة سلطة الالتزام للجنة الاستشارية من ١٠ ملايين دولار الى ٥٠ مليون دولار بغية تلافي التأخيرات في تنفيذ الولايات الممنوحة من الدول اﻷعضاء. |
In view of the limited time available for the Advisory Committee to transmit its reports to the Fifth Committee, the Advisory Committee's comments and recommendations on these peace-keeping operations in the paragraphs below are abbreviated. | UN | وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح للجنة الاستشارية ﻹحالة تقاريرها إلى اللجنة الخامسة، تم، في الفقرات الواردة أدناه اختصار تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة بعمليتي حفظ السلم هاتين. |
Accordingly, he welcomed the Secretary-General's proposals, in accordance with the wishes of the Assembly, to strengthen the Office, and the Advisory Committee's positive recommendations in that regard. | UN | وبناء على ذلك، أعرب عن ترحيبه بمقترحات تعزيز المكتب التي قدمها الأمين العام تمشيا مع رغبات الجمعية العامة، وبالتوصيات المُوافقة للجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
The estimated resources for information technology for all conference-servicing entities at New York, Geneva, Vienna and Nairobi have been included in the supplementary financial information for the Advisory Committee's review. | UN | أدرجت في المعلومات المالية التكميلية المقدمة للجنة الاستشارية لاستعراضها تقديراتُ موارد تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بجميع الكيانات التي تقدم خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي. |
The Group was generally in agreement with the Advisory Committee's other comments and recommendations on medical intervention and prevention, capacity-building and training. | UN | وتتفق المجموعة بشكل عام مع الملاحظات والتوصيات الأخرى للجنة الاستشارية بشأن التدخل الطبي والوقاية وبناء القدرات والتدريب. |
25. The Advisory Committee's detailed recommendations on the Secretary-General's proposals are set out in section II below. | UN | 25 - التوصيات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن مقترحات الأمين العام ترد في الجزء الثاني أدناه. |
India also endorsed the Advisory Committee’s comprehensive comments on related issues that should have been addressed in document A/52/837. | UN | وتؤيد الهند أيضا التعليقات الشاملة للجنة الاستشارية على المسائل ذات الصلة التي كان ينبغي أن تعالج في الوثيقة A/52/837. |
He noted that the Secretary-General's report had taken into account the observations and recommendations contained in the Advisory Committee's first reports on the proposed programme budget. | UN | وأشار إلى أن تقرير الأمين العام يراعي الملاحظات والتوصيات الواردة في التقارير الأولى للجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة. |
A number of reports of the Secretary-General listed in the programme of work of the Fifth Committee had been issued after the end of the Advisory Committee's winter session. | UN | وصدر عدد من تقارير الأمين العام، الوارد ذكرها في قائمة برنامج عمل اللجنة الخامسة، بعد انتهاء الدورة الشتوية للجنة الاستشارية. |
He shared the Advisory Committee's hope that such equipment would not be underutilized, as appeared to be the case in some peace-keeping operations. | UN | كما أعرب عن مشاطرة الوفد اﻷوغندي للجنة الاستشارية في أملها في عدم استعمال هذه المعدات استعمالا ناقصا، وهو ما حدث في بعض عمليات حفظ السلام. |
Under the circumstances, the Advisory Committee's overall comments and recommendations on the proposed reform will be submitted in a separate report to the General Assembly at its fiftieth session upon receipt of the Secretary- General's revised proposal. | UN | وفي ظل هذه الظروف ستقدم التعليقات والتوصيات العامة للجنة الاستشارية بشأن الاصلاح المقترح في تقرير مستقل إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بعد تسلم اللجنة لاقتراح اﻷمين العام المنقح. |
It also supported the Advisory Committee's recommendation that the requests for posts should be accepted. | UN | وهي تؤيد أيضا ما أوصت به اللجنة الاستشارية من الموافقة على طلبات إنشاء وظائف. |
31. Mr. DIMOV (Bulgaria) supported the Advisory Committee's proposal contained in paragraph 12 of its report (A/48/915), given that not all conditions for the working of the Tribunal had been made clear and because of the time constraints. | UN | ٣١ - السيد ديموف )بلغاريا(: قال إنه يؤيد المقترح الذي قدمته اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٢ من تقريرها )A/48/915( نظرا ﻷنه لم تحدد بعد جميع شروط عمل المحكمة ونظرا لضيق الوقت. |
He supported the Advisory Committee's comments on the need to allocate adequate resources to the Non-Governmental Organizations Section. | UN | وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بخصوص الحاجة إلى تخصيص موارد مناسبة لقسم المنظمات غير الحكومية. |
While his delegation did not object to the Advisory Committee's considering the report, there seemed to be no clear need for it to do so. | UN | وفي حين أن وفد بلده لا يعترض على نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، لا توجد على ما يبدو ثمة حاجة واضحة لكي تفعل ذلك. |
It acknowledged the Advisory Committee's heavier workload and agreed that the meeting time allocated to that Committee should be increased by four weeks per biennium. | UN | ووفده يُـقر بأن عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة الاستشارية قد زاد، وهو يوافق على ضرورة زيادة الوقت المخصص لاجتماعات تلك اللجنة بمقدار أربعة أسابيع في فترة السنتين. |
The 95-day recruitment target and the Advisory Committee's recommendation that posts remaining unfilled for 12 months should be considered to have lapsed were steps in the right direction. | UN | وقال إن تحديد هدف إتمام التعيين خلال 95 يوما وتوصية اللجنة الاستشارية التي تقضي بسقوط الوظائف التي تظل شاغرة لفترة 12 شهرا هما خطوتان في الاتجاه الصحيح. |