The Advisory Committee's recommendations were unsubstantiated and the cuts it proposed were arbitrary and simplistic. | UN | وذكر أن توصيات اللجنة الاستشارية لا تستند الى دلائل وأن التخفيضات التي تقترحها اعتباطية وتبسيطية. |
It regretted the slippage of the completion date from mid- to late 2013 and agreed with the Advisory Committee's recommendations in that regard. | UN | وتعرب عن الأسف لتأخير تاريخ إنجاز المشروع من منتصف عام 2013 إلى أواخره، وتتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات. |
The Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $2.5 million in the Secretary-General's overall proposals for the missions under cluster III. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة. |
Her delegation supported the Advisory Committee's recommendations regarding the request for additional security posts. | UN | وأن وفدها يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بطلب توفير وظائف أمن إضافية. |
The Group of 77 and China was concerned that some of the Advisory Committee's recommendations would result in budget cuts to all missions. | UN | وقال إن القلق يساور مجموعة الـ 77 من أن يُفضي بعض توصيات اللجنة الاستشارية إلى تخفيضات في ميزانيات جمع البعثات. |
UNMIK was a crucial work in progress and the United States looked forward to giving appropriate consideration to the Advisory Committee's recommendations. | UN | وقال إن البعثة تمثل عملا جاريا حاسما، وإن الولايات المتحدة سوف تولي توصيات اللجنة الاستشارية الاهتمام اللائق بها. |
Meanwhile, it would look forward to further discussing the Advisory Committee's recommendations in informal consultations. | UN | وفي الوقت ذاته، يتطلع إلى متابعة مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية في المشاورات غير الرسمية. |
It fully supported the Advisory Committee's recommendations. | UN | وهي تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية تأييدا كاملا. |
None of the Advisory Committee's recommendations were intended to impede the capacity of the departments in question to implement the mandated tasks. | UN | ولم يكن القصد من أي من توصيات اللجنة الاستشارية عرقلة قدرة الإدارات المعنية على تنفيذ المهام المنوطة بها. |
The General Assembly had consistently endorsed the Advisory Committee's recommendations on the matter and there was no reason to change that policy. | UN | وما فتئت الجمعية العامة تؤيد باستمرار توصيات اللجنة الاستشارية بهذا الشأن، ولا مبرر لتغيير تلك السياسة. |
It also supported the Advisory Committee's recommendations regarding the Mission's budget. | UN | كما يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية البعثة. |
He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات. |
The already small number of posts proposed by the Secretary-General would be reduced even further if the Advisory Committee's recommendations were accepted. | UN | مع العلم أن عدد الوظائف القليل أصلا الذي اقترحه الأمين العام سيتقلص أكثر إذا ما حظيت توصيات اللجنة الاستشارية بالقبول. |
The Advisory Committee's recommendations were to be found in paragraph 14 of its report. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية في الفقرة 14 من تقريرها. |
The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها بشأن الوحدات التنظيمية التي تتعلق بها. |
The Advisory Committee's recommendations on resource requirements relating to the proposals of the Steering Committee are contained in paragraph 83 below. | UN | وتحوي الفقرة 83 أدناه توصيات اللجنة الاستشارية حول الاحتياجات من الموارد المتعلقة بمقترحات اللجنة التوجيهية. |
The Advisory Committee's recommendations on posts reflected that view. | UN | وأضاف أن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف تعبّر عن ذلك الرأي. |
Lastly, it stood ready to approve the budgets in line with the Advisory Committee's recommendations. | UN | وأخيرا، يعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده للموافقة على الميزانيات تمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية. |
The latter amount represents a reduction of $290,200, which reflects the Advisory Committee's recommendations in paragraphs 16 to 18 above. | UN | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا قدره 200 290 دولار يعكس توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات 16 إلى 18 أعلاه. |