"advisory services on" - Translation from English to Arabic

    • خدمات استشارية بشأن
        
    • الخدمات الاستشارية بشأن
        
    • خدمات استشارية في
        
    • خدمات استشارية عن
        
    • الخدمات الاستشارية المتعلقة
        
    • خدمات استشارية تتعلق
        
    • الخدمات الاستشارية في
        
    • تقديم المشورة بشأن
        
    • خدمات المشورة بشأن
        
    • الخدمات الاستشارية على
        
    • وخدمات المشورة بشأن
        
    • خدمات استشارية بخصوص
        
    • بخدمات استشارية بشأن
        
    • الخدمات الاستشارية عن
        
    • والخدمات الاستشارية بشأن
        
    :: Advisory services on procedural, legal and technical aspects of substantive issues UN :: تقديم خدمات استشارية بشأن الجوانب الإجرائية والقانونية والتقنية للمسائل الجوهرية
    Advisory services on promoting good governance, with particular emphasis on strengthening public sector management UN خدمات استشارية بشأن تعزيز الحوكمة الرشيدة، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز إدارة القطاع العام
    Advisory services on institution-building in post-conflict countries UN خدمات استشارية بشأن بناء المؤسسات في البلدان الخارجة من نزاعات
    (i) Advisory services on the implementation of the Monterrey Consensus; UN ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: تنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    Moreover, the Division directly assisted countries through Advisory services on trade statistics. UN وعلاوة على ذلك، ساعدت الشعبة البلدان مباشرة عن طريق تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الإحصاءات التجارية.
    Advisory services on international trade and commodities policy issues in dealing with the global food crisis UN خدمات استشارية في قضايا التجارة الدولية وسياسات السلع الأساسية عند التعامل مع أزمة الغذاء العالمية
    Advisory services on the impact of growth-oriented macroeconomic and financial policies on development UN خدمات استشارية عن تأثر التنمية بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسـات المالية الموجهة نحو تحقيق النمو
    Advisory services on energy efficiency and energy conservation contributed to the establishment of the Energy Efficiency and Energy Conservation Centre in Kazakhstan. UN وأسهم توفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وحفظها في إنشاء مركز كفاءة الطاقة وحفظها في كازاخستان.
    Advisory services on transport policy, planning and development, and tourism UN خدمات استشارية بشأن العلاقة بين تخطيط وتطوير سياسات النقل وبين السياحة
    Advisory services on SME competitiveness: Rwanda and Azerbaijan. UN خدمات استشارية بشأن قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة: أذربيجان ورواندا.
    Advisory services on the services on the development of university curricula; and research of trade and development issues at UNCTAD Virtual Institute universities. UN خدمات استشارية بشأن تطوير المناهج الجامعية؛ والأبحاث في القضايا التجارية والإنمائية بمعهد الأونكتاد الافتراضي.
    local and national levels is improved; Advisory services on gender and local governance Gender-responsive polices and in selected countries, including crisis-prone and UN خدمات استشارية بشأن نوع الجنس والإدارة المحلية في بلدان مختارة، بما في ذلك البلدان المعرَّضة للأزمات والبلدان الخارجة من الأزمات؛
    Advisory services on specific environmental management needs, in particular under the Sustainable Cities programme. UN خدمات استشارية بشأن احتياجات الإدارة البيئية، لا سيما في إطار برنامج المدن المستدامة.
    In cooperation with UNDP Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), policy Advisory services on civil service reforms were provided to Governments in the region. UN وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأوروبا وكمنولث الدول المستقلة، قدمت للحكومات في المنطقة خدمات استشارية بشأن السياسات في مجال إصلاحات الخدمة المدنية.
    Advisory services on drafting legislation and mechanisms to reform land tenure laws and resolve disputes UN الخدمات الاستشارية بشأن إعداد التشريعات والآليات اللازمة لإصلاح قوانين حيازة الأراضي وحل الصراعات
    (i) Advisory services on technology transfer for small- and medium-scale enterprises and national innovation systems; UN ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: نقل التكنولوجيا من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونظم الابتكار الوطنية؛
    Health surveillance assistants in the Ministry of Health and Population provide Advisory services on health and hygiene. UN كذلك فمساعدو الرقابة الصحية بوزارة الصحة والسكان يقدمون الخدمات الاستشارية بشأن الصحة والنظافة الشخصية.
    Providing Advisory services on national accounts and basic statistics. UN وتقديم خدمات استشارية في مجال الحسابات الوطنية والإحصاءات الأساسية.
    Advisory services on the creation of an enabling environment for the private sector and entrepreneurial investment UN خدمات استشارية عن إيجاد بيئة مواتية لاستثمار القطاع الخاص ومنظمي المشاريع
    Advisory services on the application of microcomputer technology in selected aspects of the shelter sector were provided to Djibouti, Egypt, Malawi, Sri Lanka, Uganda, the United Arab Emirates, Yemen and Zimbabwe. UN أما الخدمات الاستشارية المتعلقة بتطبيق تكنولوجيات الحواسيب الصغرى في جوانب مختارة من قطاع المأوى فيها، فتم تقديمها لجيبوتي، ومصر، وملاوي، وسري لانكا، وأوغندا، والامارات العربية المتحدة، واليمن وزمبابوي.
    Advisory services on procedural, legal and technical aspects of substantive issues UN :: تقديم خدمات استشارية تتعلق بالجوانب الإجرائية والقانونية والتقنية للمسائل الفنية
    Indeed, the Advisory services on investment have been strengthened in terms of relevance, efficiency, effectiveness and impact as a result of the exercise. UN بل إن الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار قد تم تعزيزها من حيث أهميتها وكفاءتها وفعاليتها وأثرها نتيجة لهذه العملية.
    (b) Advisory services on enhancing financial management capacities of local authorities (1) UN (ب) تقديم المشورة بشأن تحسين قدرات الإدارة المالية للسلطات المحلية (1)
    Provides Advisory services on policies and strategies intended to further the integration of women in development; UN تقديم خدمات المشورة بشأن السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى زيادة إدماج المرأة في التنمية؛
    To support the quality of decentralized evaluation, the Evaluation Office has continued to provide Advisory services on a request basis. UN وبغية دعم نوعية التقييم اللامركزي، واصل مكتب التقييم توفير الخدمات الاستشارية على أساس الطلب.
    The preliminary outline of a project proposed by the secretariat in this respect covers training needs analysis and assessment, Advisory services on a human resource development strategy for trade, preparation of training materials, organizing TRAINFORTRADE workshops on a number of key topics, and, Advisory services on strengthening local training capacities and enhancing regional training links. UN والموجز اﻷولي لاقتراح مشروع وضعته اﻷمانة في هذا الصدد يشمل تحليل وتقييم الاحتياجات التدريبية، وخدمات المشورة بشأن استراتيجية تطوير الموارد البشرية للتجارة، وإعداد مواد تدريبية، وتنظيم حلقات عمل في إطار برنامج التدريب التجاري في عدد من الموضوعات الرئيسية، وخدمات مشورة بشأن تعزيز القدرات التدريبية المحلية، وتعزيز الصلات التدريبية اﻹقليمية.
    (a) Advisory services on the establishment and improvement of population programmes in training, demographic analysis and population policy and development; UN )أ( خدمات استشارية بخصوص وضع و/أو تحسين البرامج السكانية في مجالات التدريب، والتحليل الديموغرافي، والسياسات السكانية والتنمية؛
    UNOGBIS will be assisting the national commission by providing Advisory services on a workplan and on legislation. UN وسيساعد المكتب اللجنة الوطنية عن طريق تزويدها بخدمات استشارية بشأن وضع خطة للعمل وفيما يتعلق بالتشريعات.
    (i) Advisory services: Advisory services on development, management and diffusion of information and communication technology applications; Advisory services on space technology applications for sustainable development; integration of information and communication technology policies into the overall development framework; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية عن تطوير وإدارة ونشر تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتقديم خدمات استشارية عن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة؛ وإدراج سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار التنمية العام؛
    Further, extrabudgetary resources will be used to provide technical assistance and advisory services on: UN وعلاوة على ذلك، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتوفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية بشأن ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more