"advocates for" - Translation from English to Arabic

    • منظمة أنصار
        
    • مناصرو
        
    • منظمة المدافعين عن
        
    • منظمة مناصري
        
    • مدافعين عن
        
    • وتنادي
        
    • من دعاة
        
    • تدافع عن
        
    • المناصرين
        
    • وينادي
        
    • مناصرين
        
    • دعاة إلى
        
    • بأنشطة الدعوة
        
    • من المدافعين عن
        
    • وتناصر
        
    Minnesota advocates for Human Rights to advocates for Human Rights UN منظمة أنصار حقوق الإنسان في مينيسوتا، ليصبح: منظمة أنصار حقوق الإنسان
    advocates for Youth was founded as the Center for Population Options in 1980. UN تم تأسيس منظمة أنصار الشباب في عام 1988 باعتبارها مركز الخيارات السكانية.
    Minnesota advocates for Human Rights UN مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا
    advocates for Youth participated actively in the following meetings. UN شاركت منظمة المدافعين عن الشباب بنشاط في الاجتماعات التالية:
    ASTT, advocates for Survivors of Trauma and Torture, Baltimore, United States; medical, psychological, social and legal assistance. UN منظمة مناصري الناجين من الصدمات والتعذيب، بلتيمور، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    It was noted that such investments should aim to empower young people to be advocates for sustainable development. UN وأشير إلى أن هذه الاستثمارات يجب أن تهدف إلى تمكين الشباب من أن يصبحوا مدافعين عن التنمية المستدامة.
    In its `upstream'work at country level, UNICEF advocates for policy change in order to ensure that children are at the centre of the national development agenda. UN وتنادي اليونيسيف ضمن العمل الذي تقوم به على الصعيد القطري والذي يستهدف تغيير السياسات من أجل كفالة وضع الطفل في صميم جدول الأعمال الإنمائي الوطني.
    and further actions and initiatives Statement submitted by advocates for Youth, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان من منظمة أنصار الشباب، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by advocates for Youth, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة أنصار الشباب، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by advocates for Youth, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة أنصار الشباب، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Minnesota advocates for Human Rights UN مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Cherif, Mr. Decaux and Mr. Kartashkin as well as the observer of the non-governmental organization Minnesota advocates for Human Rights. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد شريف، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين بالإضافة إلى المراقب عن المنظمة غير الحكومية مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا.
    Statement submitted by advocates for Youth, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مُقدم من منظمة المدافعين عن الشباب، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In support of Goals 4, 5 and 6, advocates for Youth observed World AIDS Day, World Population Day, International Women's Day and International Youth Day by hosting yearly blogathons for youth. UN دعما للأهداف 4 و 5 و 6، احتفلت منظمة المدافعين عن الشباب باليوم العالمي للإيدز، واليوم العالمي للسكان، واليوم الدولي للمرأة، ويوم الشباب الدولي من خلال القيام سنويا باستضافة حلقات تدوين للشباب سنويا.
    ASTT (advocates for Survivors of Trauma and Torture) UN منظمة مناصري الناجين من الصدمات والتعذيب
    It was noted that such investments should aim to empower young people to be advocates for sustainable development. UN وأشير إلى أن هذه الاستثمارات يجب أن تهدف إلى تمكين الشباب من أن يصبحوا مدافعين عن التنمية المستدامة.
    Costa Rica advocates for the strengthening of the international mechanisms for the promotion and monitoring of human rights. UN وتنادي كوستاريكا بتعزيز الآليات الدولية من أجل النهوض بحقوق الإنسان ومراقبة تنفيذها.
    It recommends that the Government encourage women from all ethnic groups and women who are victims of violence and armed conflict to become advocates for peace. UN وتوصي بأن تشجع الحكومة النساء من كل الفئات العرقية ومن ضحايا العنف والصراع المسلح على أن يصبحن من دعاة السلام.
    The organization is a member of the Civil Society Organizations for Peace in Northern Uganda, which advocates for the human rights of returning internally displaced persons and others affected by war, and interacts with United Nations agencies in that capacity. UN والمنظمة هي عضو من أعضاء منظمات المجتمع المدني من أجل السلام في شمال أوغندا، التي تدافع عن حقوق الإنسان للعائدين من المشردين داخلياً والآخرين المتضررين من الحرب، والتي تتفاعل مع وكالات الأمم المتحدة من هذا المنطلق.
    125. The Executive Director thanked the delegations for being strong advocates for regular resources funding. UN 125 - وشكر المدير التنفيذي الوفود لكونها من المناصرين الأقوياء للتمويل بالموارد العادية.
    The present report contains specific recommendations aimed at updating the Rules to ensure the humane treatment of persons in detention and advocates for their effective implementation at the global level. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات محددة ترمي إلى تحديث القواعد بهدف كفالة معاملة الأشخاص المحتجزين معاملة إنسانية، وينادي بتنفيذها بفعالية على الصعيد العالمي.
    A few countries, however, such as Bhutan, Cambodia, Ethiopia, India, the Islamic Republic of Iran, Namibia, Paraguay, Philippines and Uzbekistan, have reported building capacities of nationals to become strong and effective advocates for reproductive health, population and development, and gender issues. UN غير أن هنالك بضعة بلدان، منها إثيوبيا وأوزبكستان وجمهورية إيران الإسلامية وباراغواي وبوتان والفلبين وكمبوديا وناميبيا والهند أبلغت عن بناء قدرات مواطنين لها ليصبحوا مناصرين أقوياء وفعالين لقضايا الصحة الإنجابية والسكان والتنمية والمرأة.
    They are encouraged to be advocates for the implementation of the Programme of Action, including through the allocation, as appropriate, of financial resources. UN كما يُشجعون على أن يكونوا دعاة إلى تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك عن طريق تخصيص الموارد المالية على النحو المناسب.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also advocates for and contributes to stronger preparedness for more timely humanitarian assistance to emergencies through regional cooperation in accordance with its mandate. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً بأنشطة الدعوة إلى زيادة التأهب لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ وبتوقيت أنسب عن طريق التعاون الإقليمي، كما يساهم في تحقيق ذلك، وفقاً لولايته.
    The growing popular movements and networks of advocates for vulnerable communities are a sign that States are not meeting the expectations of the citizens who elected them to power. UN كما أن الحركات والشبكات الشعبية المتنامية المكونة من المدافعين عن المجتمعات الضعيفة هي دليل على أن الدول لا تلبي توقعات المواطنين الذين انتخبوهم إلى السلطة.
    It advocates for effective social and economic integration of older persons. UN وتناصر المنظمة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي الفعال لكبار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more