"affairs component" - Translation from English to Arabic

    • عنصر الشؤون
        
    • العنصر المعني بالشؤون
        
    • عنصر للشؤون
        
    • وعنصر الشؤون
        
    • عنصرا للشؤون
        
    • لعنصر الشؤون
        
    The civil affairs component would liaise with the local authorities and civil society in the areas of deployment and help to promote peace and national reconciliation. UN وسيتصل عنصر الشؤون السياسية بالسلطات المحلية والمجتمع المدني في مناطق النشر ويساعد على تعزيز السلام والمصالحة الوطنية.
    This function is generally led by the Deputy Special Representative and his office, including the civil affairs component of the Mission. UN ويتولّى هذه الوظيفة نائب الممثل الخاص ومكتبه بما في ذلك عنصر الشؤون المدنية في البعثة.
    The Head of Civil Affairs reports to my Special Representative and is responsible for the civil affairs component which also includes 803 civilian police. UN ويرفع رئيس الشؤون المدنية تقاريره إلى ممثلي الخاص وهو مسؤول عن عنصر الشؤون المدنية الذي يضم أيضا ٨٠٣ من أفراد الشرطة المدنية.
    It will work closely in the development and implementation of information campaigns with the civil affairs component of the operation, the United Nations country team and other agencies, funds and programmes. UN وسيتعاون بشكل وثيق مع العنصر المعني بالشؤون المدنية في العملية وفريق الأمم المتحدة القطري ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى لإعداد حملات إعلامية وتنفيذها.
    46. To complement the mission's monitoring of the management of arms and armies, the electoral assistance and OHCHR human rights monitoring, the mission will have a civil affairs component including officers deployed to the regions. UN 46 -ولتكميل ما تقوم به البعثة من رصد لإدارة الأسلحة والقوات، والمساعدة الانتخابية، وما تقوم به المفوضية من رصد لحقوق الإنسان، سيكون للبعثة عنصر للشؤون المدنية يتضمن موظفين سيجري نشرهم في الأقاليم.
    An economic reconstruction and coordination unit has been established within the UNTAES civil affairs component. UN وقد أنشئت وحدة ﻹعادة البناء الاقتصادي والتنسيق ضمن عنصر الشؤون المدنية التابع لﻹدارة الانتقالية.
    Following the visit, the civil affairs component has established an elections unit to begin preparations for local elections. UN وعقب الزيارة قام عنصر الشؤون المدنية بإنشاء وحدة انتخابات كي تبدأ بالتحضير للانتخابات المحلية.
    The civil affairs component would focus primarily on field locations in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic; it would also have a liaison presence in N'Djamena and Bangui. UN وسيركز عنصر الشؤون المدنية أساسا على المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وسيكون أيضا مركزي اتصال في نجامينا وبانغي.
    The civil affairs component would liaise with the local authorities and civil society in the areas of deployment to ensure a constructive relationship between these stakeholders and the Mission, including through exchange of information. UN وسيقيم عنصر الشؤون المدنية اتصالات مع السلطات المحلية والمجتمع المدني في مناطق الانتشار لكفالة إقامة علاقة بناءة بين أصحاب المصلحة المذكورين والبعثة، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات.
    In addition, the civil affairs component of UNAMSIL would be closely involved in the implementation of the reintegration aspects of the programme. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم عنصر الشؤون المدنية في البعثة بالمشاركة الوثيقة في تنفيذ جوانب إعادة الإدماج لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    25. The UNMIBH civil affairs component continues to carry out its traditional functions of liaison with local authorities and representatives of the principal governmental organizations engaged in the implementation of the Dayton Peace Agreements. UN ٢٥ - يواصل عنصر الشؤون المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، الاضطلاع بمهام الاتصال التقليدية مع السلطات المحلية وممثلي المنظمات الحكومية الرئيسية المشتركة في تنفيذ اتفاقات دايتون للسلام.
    In addition, the civil affairs component has established a Projects Unit at Sarajevo headquarters to provide support to IPTF on a range of programmes relating to minority police recruitment, non-compliance, de-certification, training, the establishment of a multi-ethnic border police and the introduction of a common driving licence. UN وعلاوة على ذلك، أقام عنصر الشؤون المدنية وحدة للمشاريع في المقر بسراييفو لتقديم دعم إلى قوة الشرطة الدولية بشأن مجموعة من البرامج المتصلة بتعيين أفراد شرطة من اﻷقليات وعدم الامتثال وسحب الاعتماد والتدريب وإنشاء شرطة حدود متعددة اﻷعراق واستحداث رخصة قيادة مشتركة.
    The OSCE also assists the United Nations within the civil affairs component, most notably by collecting and reviewing applications for all positions within the justice system. UN كما أن المنظمة تساعد اﻷمم المتحدة في إطار عنصر الشؤون المدنية وبخاصة من خلال جمع واستعراض الطلبات التي تقدم لشغل المناصب داخل النظام القضائي.
    The civil affairs component, which would consist of 10 civil affairs officers, would maintain nine field sites located in Freetown, the three provincial capitals and major towns such as Kabala, Kailahun, Kambia and Koidu. UN وسيحتفظ عنصر الشؤون المدنية، الذي سيتألف من 10 موظفين للشؤون المدنية، بتسعة مواقع ميدانية توجد في فريتاون والعواصم الثلاث الإقليمية والمدن الكبرى مثل كابالا وكايلاهون وكمبيا وكويدو.
    In addition, the civil affairs component would also liaise with appropriate government bodies on matters relating to economic reconstruction and investment and monitor adherence to international law governing compensation in reference to article VII of the peace agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقيم عنصر الشؤون المدنية اتصالات أيضا مع الهيئات الحكومية المناسبة بشأن المسائل التي تتصل بإعادة البناء الاقتصادي والاستثمار ورصد الامتثال للقانون الدولي الذي ينظم التعويض بمقتضى المادة السابعة من اتفاق السلام.
    It will work closely in the development and implementation of information campaigns with the civil affairs component of the operation, the United Nations country team and other agencies, funds and programmes. UN وسيتعاون بشكل وثيق مع العنصر المعني بالشؤون المدنية في العملية وفريق الأمم المتحدة القطري ومع الوكالات والصناديق والبرامج الأخرى لإعداد حملات إعلامية وتنفيذها.
    In this regard, the political affairs component will liaise with all stakeholders involved in the Darfur peace process, monitor relevant developments of the peace process and perform early warning and conflict analysis functions. UN وسيُقيم العنصر المعني بالشؤون السياسية، في هذا الصدد، اتصالا مع جميع أصحاب المصلحة المشتركين في عملية السلام في دارفور، وسيرصد التطورات ذات الصلة المستجدة على عملية السلام، وسيؤدي مهمتي الإنذار المبكر وتحليل المنازعات.
    In this regard, the political affairs component will liaise with all stakeholders involved in the Darfur peace process, monitor relevant developments of the peace process and perform early warning and conflict analysis functions. UN وسيُقيم العنصر المعني بالشؤون السياسية، في هذا الصدد، اتصالا مع جميع أصحاب المصلحة المشتركين في عملية السلام في دارفور، وسيرصد التطورات ذات الصلة المستجدة على عملية السلام، وسيؤدي مهمتي الإنذار المبكر وتحليل المنازعات.
    43. The requirement for a civil affairs component derives from the need for UNOMSIL to participate in the various bodies charged with the implementation and monitoring of the agreement and to assist in the phased reintegration of members of RUF/SL, the Sierra Leone Army and CDF into civil society. UN 43 - وتنبثق الحاجة إلى عنصر للشؤون المدنية من ضرورة مشاركة البعثة في مختلف الهيئات المكلفة بتنفيذ ورصد الاتفاق وقيامها بالمساعدة في عملية إعادة إدماج أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون وجيش سيراليون وقوات الدفاع المدني في المجتمع المدني على مراحل.
    (d) a civil affairs component to advise the Special Representative for the East Timor popular consultation in monitoring the implementation of the Agreements of 5 May 1999 as set out in the report of the Secretary-General, UN )د( عنصر للشؤون المدنية ﻹسداء المشورة إلى الممثل الخاص المعني بالاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية فيما يتعلق بمراقبة تنفيذ اتفاقات ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ على الوجه المبين في تقرير اﻷمين العام؛
    The Special Representative would be supported by two Deputy Special Representatives at the Assistant Secretary-General level, who will head the humanitarian and development component and the civilian affairs component of the Mission. UN وسيعاون الممثل الخاص نائبان للممثلين الخاصين برتبة أمين عام مساعد، وسيرأسان عنصر الإغاثة الإنسانية والتنمية وعنصر الشؤون المدنية في البعثة.
    63. Under both options, the mission would need to include a political and a civil affairs component. UN 63 - في إطار كلا الخيارين، سيكون على البعثة أن تدرج عنصرا للشؤون السياسية والمدنية.
    However, due to delays in achieving the full staffing levels for the UNFICYP civil affairs component and the civilian police, the restructured Force has not reached the full potential of its revised concept of operations. UN ومع ذلك، لم تحقق القوة بعد إعادة هيكلتها كامل إمكانات مفهوم عملياتها المنقح نتيجة للتأخيرات في تحقيق مستويات كاملة من التزويد بالموظفين اللازمين لعنصر الشؤون المدنية والشرطة المدنية للقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more