"affected country" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المتأثرة
        
    • البلد المتضرر
        
    • متأثرة
        
    • البلد المتأثر
        
    • البلدان المتضررة
        
    • بلد متضرر
        
    • البلدان النامية المتأثرة
        
    • بلد متأثر
        
    • المتضرِّرة
        
    • البلدان تأثرا
        
    • القطري المتضرر
        
    • المتأثرة من
        
    • أعدتها البلدان
        
    • تحرزه البلدان الأطراف المتأثرة
        
    In conformity with the objective and principles of the Convention, affected country Parties of the region shall, individually or jointly: UN طبقاً لأهداف ومبادئ الاتفاقية، تقوم الأطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، فرادى أو مجتمعة، بما يلي:
    Although we are not a heavily affected country, we are devoting attention to this issue. UN وبالرغم من أن بلدنا ليس من البلدان المتأثرة إلى حد كبير بهذا المرض، إلا أننا نولي اهتمامنا بهذه القضية.
    (iii) details of national funding in affected country Parties to finance actions designed to combat desertification. UN ' ٣ ' تفاصيل التمويل الوطني في اﻷطراف من البلدان المتأثرة لتمويل الاجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر.
    In this context, they stressed that humanitarian assistance should be provided under the principle of request and consent of the affected country. UN وفي هذا السياق، أكدوا على ضرورة أن يتم تقديم المساعدة الإنسانية بناء على طلب البلد المتضرر وموافقته عليها.
    Seven affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب سبعة بلدان أطراف متأثرة على هذا السؤال كما لم يجب عليه بلد طرف متقدم واحد.
    Communication: affected country needs ability to share information about situation, needs, quickly and clearly. UN الاتصال: يحتاج البلد المتأثر إلى أن يكون قادراً على تقاسم المعلومات عن حالته واحتياجاته بسرعة وبوضوح.
    Though technically an affected country, with drylands at risk from desertification in the southern extreme of the Prairie Provinces, Canada has approached the Convention from the perspective of strengthening cooperation with affected developing countries. UN إن كندا، وإن كانت تعد بلداً متضرراً من الناحية التقنية لوجود أراضي جافة مهددة بالتصحر في أقصى جنوب مقاطعات بريري، قد نظرت إلى الاتفاقية من منظور تعزيز التعاون مع البلدان المتضررة.
    (iii) inform affected country Parties about each other’s relevant activities; and UN ' ٣ ' إبلاغ اﻷطراف من البلدان المتأثرة باﻷنشطة ذات الصلة لﻷطراف اﻷخرى.
    affected country Parties of the region may include, in their national action programmes, measures relating to: UN يجوز لﻷطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة أن تدرج، في برامج عملها الوطنية، تدابير تتعلق بما يلي:
    Two or more affected country Parties of the region, may similarly agree to prepare a joint action programme between or among them. UN ويجوز بالمثل لطرفين أو أكثر من البلدان المتأثرة في المنطقة الاتفاق على إعداد برنامج عمل مشترك فيما بينها.
    affected country Parties of the region may include, in their national action programmes, measures relating to: UN يجوز لﻷطراف من البلدان المتأثرة في اﻹقليم أن تدرج، في برامج عملها الوطنية، تدابير تتعلق بما يلي:
    Two or more affected country Parties of the region, may similarly agree to prepare a joint action programme between or among them. UN ويجوز بالمثل لطرفين أو أكثر من البلدان المتأثرة في اﻹقليم الاتفاق على إعداد برنامج عمل مشترك فيما بينها.
    Obligations of affected country Parties UN التزامات اﻷطراف من البلدان المتأثرة
    3. affected country Parties which implement action programmes pursuant to articles 9 to 15 shall provide a detailed description of the programmes and of their implementation. UN ٣- تقدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة التي تنفذ برامج عمل بموجب المواد ٩ الى ١٥ بيانا وصفيا مفصلا عن برامجها وتنفيذها.
    They reaffirmed the importance of the prompt allocation of CERF's resources as part of the emergency humanitarian assistance to the affected country. UN وأكدوا مجددا أهمية التخصيص العاجل لموارد الصندوق كجزء من المساعدات الإنسانية الطارئة المقدمة إلى البلد المتضرر.
    However, some have said that coordination with the existing domestic mechanism for coordination in the affected country is not what it should be. UN بيد أن، البعض قال إن التنسيق مع الآليات المحلية القائمة للتنسيق في البلد المتضرر لا يتم بالقدر الذي ينبغي له أن يتم به.
    They reaffirmed the importance of the prompt allocation of CERF's resources as part of the emergency humanitarian assistance to the affected country. UN وأكدوا مجددا أهمية التخصيص العاجل لموارد الصندوق كجزء من المساعدة الإنسانية لمواجهة الطوارئ في البلد المتضرر.
    Six affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب على هذا السؤال ستة بلدان أطراف متأثرة وبلد طرف متقدم واحد.
    Humanitarian assistance should be provided with the consent of the affected country and in principle on the basis of an appeal by the affected country. UN وينبغي أن تقدم المساعدة اﻹنسانية بموافقة البلد المتأثر ومن حيث المبدأ على أساس نداء موجه من البلد المتأثر.
    National synergy workshops have been organized in several Asian countries, with the aim to foster the effective implementation of the three Rio Conventions. 52. CRIC 1 examined reports from affected country Parties of all regions. UN 52- نظرت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في تقارير مقدمة من البلدان المتضررة من جميع المناطق.
    An allocation of $50,000 was made by UNDP for each affected country for institutional support to deal with the emergency situation. UN وخصص برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبلغ ٠٠٠ ٠٥ دولار للدعم المؤسسي لكل بلد متضرر من أجل التصدي لحالة الطوارئ.
    Obligations of affected country Parties UN التزامات اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة
    These factors should also be taken into account within an overall assessment of the specific situation of an affected country. UN وينبغي أن توخذ هذه العوامل أيضا في الحسبان لدى إجراء التقييم الشامل للحالة المحددة ﻷي بلد متأثر.
    The second reporting process took place in 2002 with the submission of reports on implementation from all affected country Parties. UN وأُجريت دورة الإبلاغ الثانية في عام 2002 وقدَّمت فيها البلدان الأطراف المتضرِّرة كافة تقارير عن مستوى تنفيذ الاتفاقية.
    The worst affected country is currently Mauritania, while the situation is also deteriorating in Mali and the Niger. UN وموريتانيا هي أشد البلدان تأثرا في الوقت الراهن، علما بأن الحالة آخذة أيضا في التدهور في مالي والنيجر.
    The policy provides the affected country office with, inter alia, the authority to waive the competitive recruitment process, shorten the vacancy announcement time from two weeks to one week, and create new positions based on the assurance of funds availability. UN وتوفر هذه السياسة للمكتب القطري المتضرر جملة أمور منها سلطة وقف العمل بعملية التوظيف التنافسية، وتقصير مدة الإعلان عن الوظائف الشاغرة من أسبوعين إلى أسبوع واحد، وإنشاء الوظائف الجديدة على أساس ضمان توافر الأموال.
    Amount of financial resources and type of incentives which have enabled access to technology by affected country Parties. UN مقدار الموارد المالية ونوع الحوافز التي مكّنت البلدان الأطراف المتأثرة من الوصول إلى التكنولوجيا.
    REVIEW OF REPORTS ON IMPLEMENTATION BY NORTHERN MEDITERRANEAN, CENTRAL AND EASTERN EUROPEAN AND OTHER affected country PARTIES, INCLUDING ON THE PARTICIPATORY PROCESS, AND ON EXPERIENCE GAINED AND RESULTS ACHIEVED UN استعراض التقاريـر التي أعدتها البلدان الأطراف المتأثرة في شمالـي البحـر الأبيض المتوسـط وفي أوروبـا الوسطى والشرقيـة، وبلدان أطراف متأثرة أخرى، بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة،وبشأن
    IV. FACILITATION OF PRIORITY IMPLEMENTATION PROCESSES AND PROGRESS MADE BY affected country PARTIES 54 - 78 10 UN رابعاً - تيسير عمليات التنفيذ ذات الأولوية والتقدم الذي تحرزه البلدان الأطراف المتأثرة 54-78 10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more