"afghanistan on" - Translation from English to Arabic

    • أفغانستان في
        
    • أفغانستان بشأن
        
    • أفغانستان على
        
    • بأفغانستان في
        
    • أفغانستان عن
        
    • الأفغانية بشأن
        
    • لأفغانستان عن
        
    • بأفغانستان الذي عقد في
        
    • أفغانستان فيما يتعلق
        
    • لأفغانستان بشأن
        
    • لأفغانستان في
        
    Taking note of the views expressed at the meeting of the Security Council on the situation in Afghanistan on 13 November 2001, UN وإذ يحيط علما بالآراء التي أُعرب عنها في اجتماع مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Following the signing of the memorandum, the United Nations resumed operations in southern Afghanistan on 28 May 1998. UN وإثر توقيع مذكرة التفاهم، استأنفت اﻷمم المتحدة العمليات في جنوب أفغانستان في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    The Council members were first briefed on the military and humanitarian developments in Afghanistan on 5 August. UN وأطلع أعضاء المجلس في بادئ اﻷمر على التطورات العسكرية واﻹنسانية في أفغانستان في ٥ آب/أغسطس.
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    The Council pledged to work closely with the Government of Afghanistan on this important issue. UN وتعهد المجلس بالعمل عن كثب مع حكومة أفغانستان بشأن هذه المسألة الهامة.
    Uzbekistan will continue to pursue a policy of good-neighbourliness and cooperation towards Afghanistan on a bilateral basis, in accordance with mutual national interests. UN وستظل أوزبكستان تنتهج سياسة حسن الجوار والتعاون تجاه أفغانستان على أساس ثنائي، ووفقا للمصالح الوطنية المشتركة.
    The initiative of Secretary-General Boutros-Ghali to call for a meeting of concerned countries for Afghanistan on 18 November 1996 was a step in the right direction. UN إن مبــادرة اﻷمين العــام بطــرس بطــرس غالى بالدعوة الى اجتماع للبلدان المعنية بأفغانستان في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ كانت خطوة في الاتجــاه الصحيح.
    We have contributed special forces to coalition military operations in Afghanistan on two separate occasions since 2001. UN وأسهمنا بقوات خاصة في العمليات العسكرية للتحالف في أفغانستان في مناسبتين منذ عام 2001.
    Mr. Haysom will assume his functions in Afghanistan on 1 November 2014. UN وستولى السيد هايسوم مهامه في أفغانستان في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    The request by the Ministry of Foreign Affairs presented a great opportunity to improve the document and strengthen NATO collaboration with Afghanistan on this important agenda. UN وقد أتاح الطلب المقدم من وزارة الخارجية فرصة كبيرة لتحسين الوثيقة وتعزيز تعاون الناتو مع أفغانستان في هذه الخطة الهامة.
    He visited Pakistan on 11, 12, 16 and 17 September 1994 and Afghanistan on 13, 14, 15 and 18 September 1994. UN وقــد زار باكستان في ١١ و ١٢ و ١٦ و ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وزار أفغانستان في ١٣ و ١٤ و ١٥ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    329. On 5 April, the Council issued a statement to the press welcoming the holding of the presidential and provincial council elections in Afghanistan on that day. UN ٣٢٩ - وفي 5 نيسان/أبريل، أصدر المجلس بياناً إلى الصحافة يرحب فيه بإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات في أفغانستان في ذلك اليوم نفسه.
    The inauguration of the new President of Afghanistan on 29 September marked the first democratic and peaceful transition of executive authority in the history of Afghanistan. UN وشكل تنصيب الرئيس الجديد في أفغانستان في 29 أيلول/سبتمبر أول انتقال ديمقراطي وسلمي للسلطة التنفيذية في تاريخ أفغانستان.
    :: Monitoring and provision of advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the action plan on children and armed conflict, including the provision of training to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on violations of children's rights UN :: رصد مدى تنفيذ خطة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ تلك الخطة، بما في ذلك تقديم التدريب لتعزيز آلية رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها
    26. Strongly urges Member States to consult with the Government of Afghanistan on their delisting requests prior to submission to the Committee, to ensure coordination with the Government of Afghanistan's peace and reconciliation efforts; UN 26 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات رفع الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة، بهدف ضمان التنسيق معها فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    21. Strongly urges Member States to consult with the Government of Afghanistan on their delisting requests prior to submission to the Committee, to ensure coordination with the peace and reconciliation efforts of the Government of Afghanistan; UN 21 - يحث بقوة الدول الأعضاء على التشاور مع حكومة أفغانستان بشأن طلبات شطب الأسماء من القائمة قبل تقديمها إلى اللجنة لضمان التنسيق مع حكومة أفغانستان فيما تبذله من جهود لإحلال السلام والمصالحة؛
    We congratulate the Government of Afghanistan on holding successful parliamentary elections. UN ونهنئ حكومة أفغانستان على إجراء انتخابات برلمانية ناجحة.
    This was symbolically reflected in the holding of the first international conference on Afghanistan on Afghan soil in several decades. UN وقد انعكس ذلك بشكل رمزي في انعقاد المؤتمر الدولي الأول بشأن أفغانستان على أرض أفغانستان لأول مرة منذ عدة عقود.
    The United Nations has a critical role to play in bringing about an internationally acceptable settlement and in mobilizing the resources required to set Afghanistan on the road to recovery. UN وللأمم المتحدة دور حاسم تؤديه في إيجاد تسوية مقبولة دوليا وفي حشد الموارد اللازمة لوضع أفغانستان على درب الانتعاش.
    Having conducted the review of Afghanistan on 7 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأفغانستان في 7 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    32. Welcomes periodic briefings from the Government of Afghanistan on the content of the list, as well as on the impact of targeted sanctions on deterring threats to the peace, stability and security of Afghanistan, and supporting Afghan-led reconciliation; UN 32 - يرحب بالإحاطات الدورية التي تقدمها حكومة أفغانستان عن محتوى القائمة وعما للجزاءات المحددة الأهداف من أثر في ردع التهديدات التي تستهدف السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وكذلك دعم عملية المصالحة التي تقودها أفغانستان؛
    UNODC also advised the Ministry of Justice of Afghanistan on the revision of a newly adopted anti-corruption law. UN كما أسدى المكتب المشورة إلى وزارة العدل الأفغانية بشأن تنقيح قانون مكافحة الفساد الذي اعتُمِد مؤخراً.
    :: The Committee on the Rights of the Child considered the initial report of Afghanistan on its implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN :: نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الأولي لأفغانستان عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل.
    Accordingly, the Council called on the United Nations, with the support of the international community, to support the priorities of the Government of Afghanistan on the issues of security, governance, economic development and regional cooperation, and to support the full implementation of mutual commitments made on those issues at the conference on Afghanistan held in London in January 2010. UN وفقا لذلك، دعا المجلس الأمم المتحدة إلى دعم أولويات حكومة أفغانستان فيما يتعلق بمسائل الأمن والحوكمة والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي، وذلك بمساعدة من المجتمع الدولي، ودعم التنفيذ الكامل للالتزامات المتبادلة المعلنة بشأن تلك المسائل في المؤتمر المعني بأفغانستان الذي عقد في لندن في كانون الثاني/يناير 2010.
    It had provided aid in substitute-crop production to Myanmar and Laos for many years, and in 2006 had signed a cooperation agreement with Afghanistan on prohibiting the trade in and use of narcotics and psychotropic drugs. UN وقدمت الصين الإعانة في إنتاج المحاصيل البديلة لميانمار ولاوس طيلة سنين كثيرة، وفي سنة 2006 وقعت على اتفاق للتعاون مع أفغانستان فيما يتعلق بحظر التجارة بالمخدرات والمؤثرات العقلية وبتعاطيها.
    169. The role and functions of the AIHRC were then elaborated in the Decree of the Presidency of the Interim Administration of Afghanistan on the Establishment of an Afghan Independent Human Rights Commission, 6 June 2002. UN 169- وتبلور بعد ذلك دور ووظائف اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في مرسوم رئاسة الإدارة المؤقتة لأفغانستان بشأن إنشاء لجنة أفغانية مستقلة لحقوق الإنسان في 6 حزيران/يونيه 2002.
    The Convention entered into force for Afghanistan on 1 March 2003. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لأفغانستان في 1 آذار/مارس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more