"afisma" - Translation from English to Arabic

    • بعثة الدعم الدولية
        
    • مالي بقيادة أفريقية
        
    • لبعثة الدعم الدولية
        
    • الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي
        
    • البعثة الدولية
        
    • بعثة الدعم من
        
    AFISMA and Malian forces, supported by Operation Serval, have also conducted operations in the Ouagadou Forest region. UN وقامت بعثة الدعم الدولية والقوات المالية، بدعم من عملية سيرفال، بعمليات في منطقة غابة واغادو.
    Some Council members raised concerns about the preparedness of the AFISMA troops and about the timing of the presidential elections. UN وأثار بعض أعضاء المجلس شواغل بشأن مدى استعداد قوات بعثة الدعم الدولية وبشأن توقيت الانتخابات الرئاسية.
    The deployment of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) will thus begin in this context. UN وسيبدأ بالتالي، في هذا السياق، نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي.
    Trust funds were established, one in support of AFISMA and the other in support of peace and security in Mali UN صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي
    In so doing, the objective is to combat more effectively the criminal and terrorist networks operating in northern Mali and to help the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) to better fulfil its mandate; UN ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق مزيد من الفعالية في مكافحة الشبكات الإجرامية والإرهابية الناشطة في شمال مالي ومساعدة بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية على الاضطلاع بولايتها على نحو أفضل؛
    AFISMA will continue to deploy in the Mission area and support the MDSF to complete the restoration of the territorial integrity of Mali. UN وستواصل بعثة الدعم الدولية الانتشار في منطقة البعثة وتقديم الدعم لقوات الدفاع والأمن المالية حتى تكتمل استعادة السلامة الإقليمية لدولة مالي.
    11. Decides to endorse the harmonized and revised AFISMA concept of operations. UN 11 -يقرر إقرار مفهوم العمليات المتوائم المنقح لنشر بعثة الدعم الدولية.
    AFISMA troops are now expanding their presence in north and central Mali, including in the Kidal region. UN وتوسع قوات بعثة الدعم الدولية في الوقت الراهن حضورها في شمال مالي ووسطها، بما في ذلك داخل منطقة كيدال.
    Transformation of AFISMA into a United Nations operation UN تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة
    Re-hatting of the African-led International Support Mission in Mali (AFISMA) to a United Nations stabilization mission UN تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة
    Risk awareness sessions on explosive remnants of war and improvised explosive devices have also been conducted for AFISMA and United Nations personnel. UN ونُظمت دورات للتوعية بمخاطر المتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة المرتجلة شارك فيها أفراد بعثة الدعم الدولية وأفراد الأمم المتحدة.
    A number of military staff officers and individual police officers will also be transferred from the current AFISMA military and police headquarters. UN وسيتم نقل عدد من ضباط الأركان العسكريين وفرادى ضباط الشرطة من المقار الحالية للقيادة العسكرية والشرطة في بعثة الدعم الدولية.
    Some Council members raised concerns about the preparedness of the AFISMA troops and the timing of the presidential elections. UN وأثار بعض أعضاء المجلس شواغل بشأن مدى استعداد قوات بعثة الدعم الدولية وبشأن توقيت الانتخابات الرئاسية.
    An initial shipment of equipment valued at $14 million has been sent to Mali and is being allocated to contingents that transitioned from AFISMA. UN وقد أرسلت شحنة أولى من المعدات تقدر قيمتها بمبلغ 14 مليون دولار إلى مالي، ويجري تخصيصها للوحدات المنتقلة من بعثة الدعم الدولية.
    Deployment of AFISMA UN نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    The acceleration of the deployment of AFISMA clearly poses great operational challenges. UN إن تسارع وتيرة نشر بعثة الدعم الدولي في مالي بقيادة أفريقية يفرض بوضوح تحديات عملياتية كبيرة.
    We call for the accelerated deployment of the International Support Mission in Mali (AFISMA) and invite Member States to provide logistical and financial support to this mission. UN وندعو إلى التعجيل بنشر البعثة الدولية لدعم مالي، كما ندعو الدول إلى توفير دعم لوجستي ومالي لهذه البعثة.
    They took note of the efforts already made in this respect for AFISMA by the AU, ECOWAS and other partners. UN وأحاطوا علما بالجهود التي بُذلت بالفعل في هذا الصدد لصالح بعثة الدعم من قبل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more