"african common" - Translation from English to Arabic

    • الأفريقي المشترك
        
    • الأفريقي الموحد
        
    • الافريقي المشترك
        
    • الافريقي الموحد
        
    • المشترك اﻷفريقي
        
    • أفريقي مشترك
        
    • الأفريقية المشتركة
        
    • المشترك الافريقي
        
    • أفريقيا مشتركا
        
    • المشترك لأفريقيا
        
    • أفريقية مشتركة
        
    • أفريقي موحد
        
    • أفريقيا الموحّد
        
    • افريقيا مشتركا
        
    • الأفريقي الموحّد
        
    African Platform for Action: African Common position for the advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    The Ministers took note of the African Common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration; UN وأحاط الوزراء علماً بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق إيزولويني وإعلان سرت؛
    My delegation fully supports the African Common position enshrined in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN ووفدي يؤيد تماما الموقف الأفريقي المشترك المنصوص عليه في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    In that regard, Namibia reiterates its full support for the African Common Position on Migration and Development, adopted in Banjul. UN وفي هذا الصدد تكرر ناميبيا دعمها الكامل للموقف الأفريقي الموحد بشأن الهجرة والتنمية والذي تم اعتماده في بانجول.
    Nigeria strongly stands by that African Common Position. UN وتلتزم نيجيريا بهذا الموقف الأفريقي الموحد التزاما قويا.
    With regard to reform of the Security Council, I can do no better than quote the African Common Position Paper on United Nations Reforms: UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن، يجمل بي أن أقتبس من الورقة الخاصة بالموقف الافريقي المشترك بشأن إصلاحات اﻷمم المتحدة:
    The proposals contained the major African environment and development concerns as expressed in the African Common Position. UN وتشمل الاقتراحات الاهتمامات الرئيسية الافريقية المتعلقة بالبيئة والتنمية على النحو المبين في الموقف الافريقي الموحد.
    African Platform for Action: African Common position for the advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    African Platform for Action: African Common position for the advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    The Heads of State and Government took note of the African Common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما بالموقف الأفريقي المشترك كما انعكس في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت؛
    African Platform for Action: African Common position for the advancement of women UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    In that respect, my country reaffirms its adherence to the African Common Position on that matter. UN وفي هذا الصدد، يؤكد بلدي من جديد تقيده بالموقف الأفريقي المشترك في هذا الشأن.
    Zimbabwe's position is guided by the African Common position enunciated in the Ezulwini Consensus. UN وتسترشد زمبابوي في موقفها بالموقف الأفريقي المشترك الذي أُعلن في توافق آراء إزولويني.
    I believe that the African Common Position is of great interest. UN أعتقد أن الموقف الأفريقي الموحد مبعث اهتمام كبير.
    These recommendations were also reflected in the 2006 African Common Position on Migration and Development. UN وانعكست هذه التوصيات أيضا في الموقف الأفريقي الموحد بشأن الهجرة والتنمية لعام 2006.
    African Common position on the post-2015 development agenda UN الموقف الأفريقي الموحد بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015
    We also take note of the African Common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN ونحيط علما أيضا بالموقف الأفريقي الموحد على نحو ما ورد في توافق آراء إيزولويني وإعلان سرت.
    African Common position on human and social development in Africa UN الموقف الافريقي المشترك بشأن التنمية الاجتماعية في افريقيا
    African Common POSITION FOR THE EIGHTH SESSION OF THE GENERAL CONFERENCE UN الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام
    802 (XXX) African Platform for Action: African Common Position on the Advancement of Women UN ٨٠٢ )د - ٣٠( منهاج العمل اﻷفريقي: الموقف المشترك اﻷفريقي للنهوض بالمرأة
    In this regard, delegations stressed the importance of reaching an African Common position on climate change, especially in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي هذا الصّدد، شدّدت الوفود على أهمية التوّصل إلى موقف أفريقي مشترك بشأن تغير المناخ، وخاصة في التحضير لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Commission had played a vital role in formulating and advocating African Common positions in global policymaking, as well as the articulation of new approaches for partnerships with the international community. UN وتقوم اللجنة بدور حيوي في صياغة المواقف الأفريقية المشتركة والدعوة لها في الساحة العالمية لصنع القرار، وفي صياغة نُهج جديدة للشراكات مع المجتمع الدولي.
    That report included preliminary proposals for strategies to implement Agenda 21 within the framework of the African Common Position on Environment and Development. UN وقد تضمن ذلك التقرير مقترحات أولية بشأن استراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في إطار الموقف المشترك الافريقي بشأن البيئة والتنمية.
    Subsequently, the African countries met in Cairo, where they adopted an African Common position on this special session. UN وفيما بعد، اجتمعت البلدان الأفريقية في القاهرة، حيث اعتمدت موقفا أفريقيا مشتركا بشأن هذه الدورة الاستثنائية.
    They took note of the African Common position as reflected in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN وأحاطوا علما بالموقف المشترك لأفريقيا كما تجسد في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    Potential benefits of an African Common market UN الفوائد المحتملة لوجود سوق أفريقية مشتركة
    Accordingly, the Cluster developed sub-regional climate projects and plans which were brought together for the elaboration of the African Common Position on Climate Change. UN وعليه أعدت المجموعة مشاريع وخطط دون إقليمية متعلقة بالمناخ دُمجت كلها لاتخاذ موقف أفريقي موحد بشأن تغير المناخ.
    Annex I Sao Tome Declaration on a Central African Common Position concerning the Arms Trade Treaty UN المرفق الأول إعلان سان تومي المتعلق بموقف وسط أفريقيا الموحّد إزاء معاهدة تجارة الأسلحة
    2. Underscores the need for members of the Commission to adopt an African Common position on the issues to be discussed by the Summit; UN ٢ - يؤكــد على الحاجة إلى تبني الدول اﻷعضاء في اللجنة موقفا افريقيا مشتركا بشأن المسائل التي سيناقشها المؤتمر؛
    It will contribute to the review of the African Union Declaration and Plan of Action on the African Common Position on Children -- An Africa Fit for Children, scheduled for September 2007. UN وسوف يُسهم ذلك في الاستعراض المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر 2007 لإعلان وخطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بالموقف الأفريقي الموحّد بشـأن الطفل - أفريقيا ملائمة للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more