"african heads of state" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء الدول الأفريقية
        
    • رؤساء الدول الأفارقة
        
    • رؤساء الدول الأفريقيون
        
    • رؤساء الدول الأفريقيين
        
    • رؤساء الدول والحكومات الأفريقية
        
    • قادة الدول الأفريقية
        
    • القادة الأفارقة
        
    • رؤساء الدول والحكومات الأفارقة
        
    • رؤساء الدول والحكومات الأفريقيين
        
    It also supported the 2008 plan of action for the accelerated industrial development of Africa adopted by the African heads of State. UN وتدعم المنظمة أيضا خطَّة عمل تسريع التنمية الصناعية لأفريقيا لعام 2008 التي اعتمدها رؤساء الدول الأفريقية.
    We wish to pay tribute to the commendable efforts made by the Secretary-General jointly with a numerous African heads of State. UN ونود أن نشيد بالجهود المقدرة التي بذلها الأمين العام بالاشتراك مع العديد من رؤساء الدول الأفريقية.
    In December 2007, therefore, I appealed to all African heads of State to achieve these results in the context of this partnership. UN ولذلك وجهت نداءً في كانون الأول/ ديسمبر 2007 إلى جميع رؤساء الدول الأفريقية لتحقيق هذه النتائج في سياق هذه الشراكة.
    From 1995 to 1999, we have seen infant mortality rates fall considerably as a result of improvements in primary health services and vaccination campaigns, in which many African heads of State have been personally involved. UN ففي الفترة من عام 1995 إلى عام 1999، شهدنا انخفاضا كبيرا في معدلات وفيات الرضع نتيجة لتحسين الخدمات الصحية الأساسية وحملات التحصين، التي اشترك فيها شخصيا كثير من رؤساء الدول الأفارقة.
    Recognizing that investing in health is crucial to economic growth and poverty alleviation, as recognized by African heads of State in the Declaration on Health as a Foundation for Development, UN وإذ يدرك أن الاستثمار في مجال الصحة يتسم بأهمية بالغة فيما يتصل بتحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر،حسبما نوه به رؤساء الدول الأفريقيون في الإعلان بشأن الصحة بصفتها أساسا للتنمية،
    It is supported by NEPAD and endorsed by African heads of State. UN ويحظى هذا المرفق بدعم المبادرة الجديدة لتنمية أفريقيا وبتأييد رؤساء الدول الأفريقية.
    Meanwhile, the draft convention on extradition has been finalized and is ready for submission to the Summit of African heads of State for adoption. UN وفي هذه الأثناء، وضع مشروع اتفاقية تسليم المجرمين في صيغته النهائية وهو معد لكي يقدم إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول الأفريقية لاعتماده.
    He emphasized that the authorities in Eritrea had rejected a number of mediation efforts, including by African heads of State. UN وأكد أن السلطات في إريتريا كانت قد رفضت عدداً من جهود الوساطة، بما فيها جهود بعض رؤساء الدول الأفريقية.
    Presentations made during that session provided participants with an update on the status of the African Risk Capacity project which had been initiated by African heads of State in 2010 with the objective of establishing a pan-African risk pooling facility for improving the efficiency of current natural disaster emergency response on the continent. UN وزودت العروض الإيضاحية التي قُدمت خلال الجلسة المشاركين بأحدث المعلومات عن حالة مشروع مدى المخاطر في أفريقيا الذي استهله رؤساء الدول الأفريقية في عام 2010 بهدف إنشاء مرفق لمجموع المخاطر على مستوى أفريقيا وذلك لتحسين كفاءة الاستجابة الحالية في حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث الطبيعية في القارة.
    African heads of State continued to convene twice a year for the African Leaders Malaria Alliance Forum, held during the summit of the African Union, to reaffirm their commitment to defeating malaria. UN ودأب رؤساء الدول الأفريقية على الاجتماع مرتين في السنة في إطار منتدى تحالف القادة الأفريقيين لمكافحة الملاريا، الذي يعقد أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، للتأكيد مجددا على التزامهم بدحر الملاريا.
    In 2009 African heads of State signed the African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, otherwise known as the Kampala Convention. UN وفي عام 2009، وقّع رؤساء الدول الأفريقية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، التي تعرف أيضا باتفاقية كمبالا.
    ABR was selected by African heads of State to oversee and manage the NEPAD Business Group. UN واختار رؤساء الدول الأفريقية المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال كي تشرف على فريق الأعمال التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتديره.
    TICAD Follow-up Mechanism 1. Introduction ・On the occasion of TICAD III, several African heads of State pointed out that now it'd been ten years since the TICAD process started. UN بمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا، أشار العديد من رؤساء الدول الأفريقية إلى مرور عشر سنوات منذ أن بدأت عملية مؤتمر طوكيو.
    At the OAU summit held in Algeria in 1999, African heads of State adopted a Declaration that, among other things, stated: UN وفي مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر في عام 1999، اعتمد رؤساء الدول الأفريقية إعلانا جاء فيه، في جملة أمور، ما يلي:
    The Abuja Declaration on Roll Back Malaria in Africa is a collective undertaking by African heads of State to address this major killer disease in Africa. UN ويشكل إعلان أبوجا بشأن الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا أحد الأعمال الجماعية التي يضطلع بها رؤساء الدول الأفريقية للتصدي لهذا المرض الفتاك الكبير المتفشي في القارة.
    That peace endeavour, in which several African heads of State have been personally involved, will have a positive impact on the continent's stability. UN وسعي السلام الذي يشارك فيه بصفة شخصية عديد من رؤساء الدول الأفارقة سيكون له أثر إيجابي على استقرار القارة.
    Finally, many African heads of State are personally involving themselves in this approach. UN وأخيرا، إن العديد من رؤساء الدول الأفارقة يشاركون شخصيا في هذا النهج.
    I would like to point out here that the position adopted by African heads of State at Sirte is the same position they agreed upon at Harare in 1997. UN وأود أن أشير هنا إلى أن الموقف الذي اتخذه في سرت رؤساء الدول الأفارقة هو نفس الموقف الذي وافقوا عليه في هراري عام 1997.
    In 2003, based on the Maputo Declaration, African heads of State and Government expressed their desire for NEPAD to be properly integrated into the structures and processes of the African Union. UN وفي عام 2003، واستناداً إلى إعلان مابوتو، أعرب رؤساء الدول الأفريقيون عن رغبتهم في إدماج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على النحو المناسب في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    The recommendations of the Dakar Strategy were presented to President Abdoulaye Wade of Senegal who used his good offices to mobilise other African heads of State to actively promote the realisation of gender equality. UN وقدمت توصيات استراتيجية داكار إلى الرئيس عبد الله وادي رئيس السنغال، الذي استخدم مساعيه الحميدة لحشد رؤساء الدول الأفريقيين من أجل القيام بهمة بتشجيع تحقيق المساواة بين الجنسين.
    African heads of State and Government endorsed unanimously the IGAD call for the Security Council to stand up and be counted in support of the fight against extremism in Somalia. UN وأيد رؤساء الدول والحكومات الأفريقية بالإجماع دعوة الهيئة مجلس الأمن إلى اتخاذ موقف مؤيد لمكافحة التطرف في الصومال.
    The Secretary-General informed the Council about his high-level meetings with 13 African heads of State and the discussions which had been organized by the Chairman of the African Union (AU) on Darfur on the sidelines of the Accra summit. UN وقد أطلع الأمين العام المجلس على ما تم في الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدها مع 13 من قادة الدول الأفريقية والمناقشات التي نظمها رئيس الاتحاد الأفريقي حول دارفور، على هامش مؤتمر قمة أكرا.
    African heads of State have long understood that achieving peace and stability on the African continent is a prerequisite for development. UN لقد أدرك القادة الأفارقة ومنذ وقت طويل أن تحقيق السلام والاستقرار في بلدانهم شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية.
    In this declaration, African heads of State and Government agreed to allocate at least 10 per cent of their national budgets to agriculture. UN وقد اتفق رؤساء الدول والحكومات الأفارقة في هذا الإعلان على تخصيص 10 في المائة على الأقل من الميزانيات الوطنية للزراعة.
    Welcoming the adoption of the Strategy by the Assembly of African heads of State and Government - a strategy that provides a framework for coordinating the development of harmonized statistics on the continent, UN وإذ يرحب باعتماد مؤتمر رؤساء الدول والحكومات الأفريقيين للإستراتيجية باعتبارها إستراتيجية توفر إطارا لتنسيق وضع إحصاءات موحدة عن القارة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more