"after adoption of" - Translation from English to Arabic

    • بعد اعتماد
        
    • بعد اتخاذ
        
    • وبعد اعتماد
        
    • تاريخ اتخاذ
        
    • إثر اعتماد
        
    Delegations could of course state their reservations after adoption of a resolution, but that would not alter its effect. UN ويمكن بطبيعة الحال أن تبدي الوفود تحفظاتها بعد اعتماد القرار، بيد أن ذلك لا يغير من أثره.
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    Estimated staff costs after adoption of resolution UN تكاليف الموظفين التقديرية بعد اتخاذ القرار
    after adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the United States. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان.
    Her country supported the resolution because, 60 years after adoption of the Charter, more than two thirds of the world's population lived in poverty. UN يؤيد بلدها القرار لأن أكثر من ثلثي سكان العالم يعيشون، بعد اعتماد الميثاق بستين سنة، في ظل الفقر.
    It further notes that the application of the Protocol cannot be based on article 10 of the Optional Protocol, since Macao was not a constituent part of Portugal after adoption of the new Constitution in 1976. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه لا يمكن الاحتجاج بالمادة 10 من البروتوكول الاختياري فيما يتعلق بسريان البروتوكول لأن ماكاو لم تكن جزءا لا يتجزأ من البرتغال بعد اعتماد الدستور الجديد في عام 1976.
    It further notes that the application of the Protocol cannot be based on article 10 of the Optional Protocol, since Macao was not a constituent part of Portugal after adoption of the new Constitution in 1976. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أنه لا يمكن الاحتجاج بالمادة 10 من البروتوكول الاختياري فيما يتعلق بسريان البروتوكول لأن ماكاو لم تكن جزءا لا يتجزأ من البرتغال بعد اعتماد الدستور الجديد في عام 1976.
    Summary of preliminary comments made by representatives of Governments after adoption of the present progress report UN موجز التعليقات اﻷولية التي أبداها ممثلو الحكومات بعد اعتماد هذا التقرير المرحلي
    The representative of Switzerland spoke in explanation of position, after adoption of draft resolution. UN وتكلم ممثل سويسرا تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    The representative of China explained the position of his dele-gation after adoption of the draft resolution. UN وقدم ممثل الصين تعليلا لموقف وفده بعد اعتماد مشروع القرار.
    No federal laws passed after adoption of the act would apply to Guam without its consent, and a joint commission would regularly consult with the United States and Guam on all matters affecting the relationship between them. UN ولا تنطبق أية قوانين اتحادية تصدر بعد اعتماد هــذا القانــون علــى غوام بدون موافقتها، وستقوم لجنة مشتركة، بانتظام، بالتشاور مع الولايات المتحدة وغوام بشأن جميع اﻷمور التي تمس العلاقة بينهما.
    No federal laws passed after adoption of the act would apply to Guam without its consent, and a joint commission would regularly consult with the United States and Guam on all matters affecting the relationship between them. UN ولا تنطبق أية قوانين اتحادية تصدر بعد اعتماد هــذا القانــون علــى غوام بدون موافقتها، وستقوم لجنة مشتركة، بانتظام، بالتشاور مع الولايات المتحدة وغوام بشأن جميع اﻷمور التي تمس العلاقة بينهما.
    Explanations of position after adoption of the draft resolution UN تعليل الموقف بعد اعتماد مشروع القرار
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2`تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    The representative of Israel made a statement in explanation of vote after adoption of the resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت بعد اتخاذ القرار.
    While it may be a fact that the business of the Executive Boards set up after adoption of resolution 48/162 is conducted in a more focused manner, linking this to the reduced size of the Boards may not necessarily be correct. UN ولئن كان من الممكن أن تدار أعمال المجالس التنفيذية التي أنشئت بعد اتخاذ القرار ٤٨/١٦٢ بطريقة أكثر تركيزا، فإن ربط هذا اﻷمر بتخفيض حجم هذه المجالس ليس من الضروري أن يكون سليما.
    ii. to provide a mid-term briefing on its work to the Committee, and an interim report no later than 90 days after adoption of this resolution, and a final report no later than 30 days prior to termination of its mandate to the Council through the Committee with its findings and recommendations; and UN ' 2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    after adoption of the Family Law in 1999 number of child adoptions increased. UN وبعد اعتماد قانون الأسرة في عام 1999 زاد عدد حالات تبني الأطفال.
    11. In paragraph 5 of resolution 1441 (2002), the Security Council instructed UNMOVIC and requested IAEA to resume inspections in Iraq no later than 45 days after adoption of that resolution. UN 11 - وفي الفقرة 5 من القرار 1441 (2002)، أوعز مجلس الأمن إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش (الأنموفيك)، كما طلب إلى الوكالة الدولية أن تستأنفا عمليات التفتيش في موعد أقصاه 45 يوما من تاريخ اتخاذ ذلك القرار.
    2.1 Decrease in the number of days to submit budget proposals to Member States for new and expanding missions (after adoption of a related Security Council resolution) (90 days) UN 2-1 انخفاض عدد الأيام المقررة لتقديم مقترحات الميزانية المتعلقة بإنشاء بعثات جديدة وتوسيع بعثات أخرى إلى الدول الأعضاء (إثر اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة) (90 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more