How could you not remember after all of these years... (Ben laughing) | Open Subtitles | أن تتذكر بعد كل هذه السنوات انظري القطة لا تعرف أن |
Is that really what you think after all of these years? | Open Subtitles | هل هذا ما تعتقديه حقا بعد كل تلك السنوات ? |
after all of these journalism classes, I sed a blog. | Open Subtitles | بعد كل هذه الصحافة الطبقات، والحوار الاقتصادي الاستراتيجي بلوق. |
I honestly didn't think it was possible for someone like her... not after all of these years. | Open Subtitles | أنا بصراحة لمْ أعتقد ذلك ممكناً لشخص مثلها لا سيّما بعد كلّ هذه السنوات |
I figured you'd have passed out on the fainting couch after all of that. | Open Subtitles | أنا أحسب كنت قد مرت على الأريكة الإغماء بعد كل ذلك. |
So, after all of this, we have decided to be completely honest with each other. | Open Subtitles | لذلك بعد كل هذا قررنا ان نكون صادقين بشكل كامل |
after all of those shredded beef tamales I served to your husband? | Open Subtitles | بعد كل فطائر اللحم تلك التي قدمتها لزوجك؟ |
after all of your manipulations to get to work with me, you're really gonna walk away because you think this case is boring? | Open Subtitles | بعد كل ألاعيبك لتعمل معي ، ستذهب بعيداً حقاً لإنك تعتقد أن تلك القضية مُملة ؟ |
Maybe that's why she was so upset I got pregnant, after all of that investment. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب في أنها كانت بالضيق لذلك أنا أصبحت حاملا، بعد كل هذا الاستثمار. |
Why go back and visit her now, after all of these years? | Open Subtitles | لماذا نعود وزيارة لها الآن، بعد كل هذه السنوات؟ |
Well, you have fun with that, because after all of the disappointments he's had over the last few months, | Open Subtitles | حسناً, استمتعي انت بهذا لأنه بعد كل خيبات الأمل التي حظي بها في هذه الشهور الأخيرة |
But after all of these years of saying you'd never get into the family business, that's exactly what you've done. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات من قولك أنك لن تتدخل بأعمال العائلة هذابالضبطما فعلته. |
What are you going to do after all of this? | Open Subtitles | ما أنت ذاهب إلى القيام به بعد كل هذا؟ |
Just for once, after all of this time, have you not earned the right to think about that? | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط، بعد كل هذا الوقت. ألم تكتسب الحق في التفكير في هذا؟ |
after all of your Bible readings, do you feel now that you're a believer? | Open Subtitles | بعد كل قراءاتكِ للإنجيل، هل تشعرين الأن بأنكِ مؤمنة؟ |
So, why, after all of these years, would you leave a top-level law firm to join Cole's company? | Open Subtitles | فلماذا بعد كل هذه السنين تتركي شركة قانونية بمستوى عالي للإنضمام لشركة " كول " ؟ |
He wanted nothing to do with me after all of that. | Open Subtitles | . لم يرد أن يفعل شئ معى بعد كل هذا الوقت |
And then, after all of it, after everything that he put us through, He leaves my mom for another woman? | Open Subtitles | ومن ثمّ، بعد كلّ ذلك، بعد كلّ ما جعلنا نمرّ به، يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟ |
You're really gonna have the dance after all of these murders? | Open Subtitles | أحقًا ستقيمون حفل الرقص بعد كلّ هذه الميتات؟ |
If, after all of this, you still think there's a chance you can win, I will follow you to whatever fate, | Open Subtitles | بعد كلّ هذا، إن كنت لا تزال تظنّ , أن هناك فرصة لك للفوز , سأتبعك إلى مهما يكن المصير |
And after all of that and letting me pour my heart out to you, now you want to talk to me about boundaries? | Open Subtitles | وبعد كل ذلك جعلتينني أبوح لك بمكنون قلبي، الآن تريدين التحدّث معي بشأنْ الحدود؟ |
- JT doesn't think Sam's going after one member of the organization; he thinks he's going after all of them. | Open Subtitles | من المنظمة , يظنه يسعي خلفهم جميعاً |