"after all you've" - Translation from English to Arabic

    • بعد كل ما
        
    • بعد كلّ ما
        
    • بعد كل الذي
        
    After all you've been through, and you're comforting me. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة
    How can they not believe you After all you've done for them? Open Subtitles كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟
    After all you've done, you're still a disappointment to Daddy. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك
    After all you've been through, giving Joan the Oscar bait this go-around? Open Subtitles بعد كل ما مررتي به إعطائك لجون طُعم الأوسكار هذه المرة
    After all you've been through, you still want to blame somebody? Open Subtitles بعد كلّ ما مررت به ما زلت تريد لوم شخصٍ ما؟
    It's easy to look shaken After all you've done. Open Subtitles من السّهلِ الظُهُور مهزوزُ بعد كل ما عَملتَ.
    After all you've seen and been through I can't blame you for thinking the dark side had won. Open Subtitles بعد كل ما رأيتِه وواجهتِه في حياتكِ، لا يمكنني أن ألومكِ على اعتقادكِ أن الشر انتصر.
    After all you've been through and all you've done, Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به وكل ما فعلتيه
    Very well. After all you've done, you've earned the right to join us. Open Subtitles حسناً، بعد كل ما قمت به، لقد اكتسبت حق الانضمام إلينا
    After all you've been through and all you've done for me, you deserve it. Open Subtitles بعد كل ما مررتِ به ،وكل ما فعلتيه من أجلي أنتِ تستحقين هذا
    But After all you've done, I'm not sure I can. Open Subtitles لكن بعد كل ما اقترفته لست واثقاً أني أستطيع ذلك
    After all you've done for me, you deserve a perfect night. Okay, so Indian food, unless the Thai place is open. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من اجلي، انتي تستحقي ليلة رائعة. حسنا سنتناول الطعام الهندي ما لم يكن مكان الطعام التايلاندي مفتوح.
    After all you've been through tonight, did you really think I would make it that easy? Open Subtitles بعد كل ما مررت به الليلة, هل فكرت حقا, بأنني سأفعلها بهذه السهولة ؟
    - This is where we say goodbye. - Even After all you've seen? Open Subtitles ـ هنا سنقول وداعاً ـ حتى بعد كل ما رأيت؟
    After all you've given me, I won't let that happen. Open Subtitles بعد كل ما منحتني إياه لن أدع ذلك يحصل
    After all you've been through, if I were like you, I wouldn't know myself either. Open Subtitles بعد كل ما مررت به, لو كنت مثلك, لم اكن سأعرف نفسي ايضاً.
    After all you've been through, I think you can call me asshole if you want. Open Subtitles بعد كل ما قمت به, أعتقد يمكنك أن تناديني بالأحمق إذا كنت تريد
    My mother who still needs to atone After all you've put her through? Open Subtitles أمي التي مازالت بحاجة للتكفير عن ذنوبها بعد كل ما وضعتها فيه؟
    Then that's what you've got to decide, whether you deserve a life or not, out here, After all you've been through. Open Subtitles اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به
    Even now, After all you've been through, you can not get yourself to it. Open Subtitles بعد كل ما عانى، وقال انه لا يزال لا يملك الكبد تفعل ذلك.
    After all you've done for this family, if you need me to confess... Open Subtitles بعد كل الذي فعلتهُ لعائلتي اذا أردتني أن أعترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more