After all you've been through, and you're comforting me. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة |
How can they not believe you After all you've done for them? | Open Subtitles | كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟ |
After all you've done, you're still a disappointment to Daddy. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك |
After all you've been through, giving Joan the Oscar bait this go-around? | Open Subtitles | بعد كل ما مررتي به إعطائك لجون طُعم الأوسكار هذه المرة |
After all you've been through, you still want to blame somebody? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررت به ما زلت تريد لوم شخصٍ ما؟ |
It's easy to look shaken After all you've done. | Open Subtitles | من السّهلِ الظُهُور مهزوزُ بعد كل ما عَملتَ. |
After all you've seen and been through I can't blame you for thinking the dark side had won. | Open Subtitles | بعد كل ما رأيتِه وواجهتِه في حياتكِ، لا يمكنني أن ألومكِ على اعتقادكِ أن الشر انتصر. |
After all you've been through and all you've done, | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به وكل ما فعلتيه |
Very well. After all you've done, you've earned the right to join us. | Open Subtitles | حسناً، بعد كل ما قمت به، لقد اكتسبت حق الانضمام إلينا |
After all you've been through and all you've done for me, you deserve it. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ،وكل ما فعلتيه من أجلي أنتِ تستحقين هذا |
But After all you've done, I'm not sure I can. | Open Subtitles | لكن بعد كل ما اقترفته لست واثقاً أني أستطيع ذلك |
After all you've done for me, you deserve a perfect night. Okay, so Indian food, unless the Thai place is open. | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من اجلي، انتي تستحقي ليلة رائعة. حسنا سنتناول الطعام الهندي ما لم يكن مكان الطعام التايلاندي مفتوح. |
After all you've been through tonight, did you really think I would make it that easy? | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به الليلة, هل فكرت حقا, بأنني سأفعلها بهذه السهولة ؟ |
- This is where we say goodbye. - Even After all you've seen? | Open Subtitles | ـ هنا سنقول وداعاً ـ حتى بعد كل ما رأيت؟ |
After all you've given me, I won't let that happen. | Open Subtitles | بعد كل ما منحتني إياه لن أدع ذلك يحصل |
After all you've been through, if I were like you, I wouldn't know myself either. | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به, لو كنت مثلك, لم اكن سأعرف نفسي ايضاً. |
After all you've been through, I think you can call me asshole if you want. | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به, أعتقد يمكنك أن تناديني بالأحمق إذا كنت تريد |
My mother who still needs to atone After all you've put her through? | Open Subtitles | أمي التي مازالت بحاجة للتكفير عن ذنوبها بعد كل ما وضعتها فيه؟ |
Then that's what you've got to decide, whether you deserve a life or not, out here, After all you've been through. | Open Subtitles | اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به |
Even now, After all you've been through, you can not get yourself to it. | Open Subtitles | بعد كل ما عانى، وقال انه لا يزال لا يملك الكبد تفعل ذلك. |
After all you've done for this family, if you need me to confess... | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلتهُ لعائلتي اذا أردتني أن أعترف |