"after dark" - Translation from English to Arabic

    • بعد حلول الظلام
        
    • بعد الظلام
        
    • بعد الظلامِ
        
    • بعد المغيب
        
    • عندما يحل الظلام
        
    • آفتر دارك
        
    • بعد الليل
        
    • بعد مغيب الشمس
        
    • قبل الظلام
        
    • عند حلول الظلام
        
    after dark, I'd sneak out on the course and pretend I was the type of guy that could afford to play there. Open Subtitles بعد حلول الظلام كنت أتسلل إلي الملعب و كنت أدعي أنني ذلك النوع من الرجال الذي يتحمل تكلفة اللعب هناك
    - Some of these roads are treacherous after dark, doctor. Open Subtitles هذه الطرق ليست آمنة بعد حلول الظلام يا دكتورة
    You know the rules. Nobody goes out after dark. Open Subtitles تعرفن القواعد لا أحد يخرج بعد حلول الظلام
    Devil says something about the soul eating after dark. Open Subtitles الشيطان قال شيئاً ما حول الأكل بعد الظلام
    That's like Newark after dark. You gotta watch out. Open Subtitles انها مثل نيويورك بعد الظلام عليك ان تحذر
    They probably get back in their cages after dark. Open Subtitles من المحتمل انهم سيعُودونَ في أقفاصِهم بعد الظلامِ.
    You should be careful who you let in your store after dark. Open Subtitles يجب أن تحترسي . من الذين يأتون محلك بعد حلول الظلام
    And when I finally ran out of gas, it was after dark. Open Subtitles و عندما فرغ مني البنزين أخيراً كان هذا بعد حلول الظلام
    You can't study the layout of the bridge after dark. Open Subtitles أنت لا تستطيع دراسة مخطط الجسر بعد حلول الظلام
    No one comes into the city center after dark... so you only have to work till 6:00 or so. Open Subtitles لا أحد يدخل مركز المدينة بعد حلول الظلام ولذا فسيجب عليك العمل حتى السادسة أو ما يقاربها
    The police get a bit jumpy about unfamiliar cars after dark. Open Subtitles فالشرطة ترتاب في أمر السيّارات غير المألوفة بعد حلول الظلام
    Waiting on command, then headed your way to rendezvous zulu after dark. Open Subtitles ننتظر الأوامر ثن سنتجه الى الموقع بتوقيت جرينتش بعد حلول الظلام
    We'll hold up for three hours then pull out after dark. Open Subtitles سوف نتحصن هنا لحوالي 3 ساعات ثم ننسحب بعد الظلام
    Not in a Cinemax after dark kind of way. More like C-SPAN. Open Subtitles , ليس كأنني عثرت على الضوء بعد الظلام انه فقط مثل سيسبان
    Then at 8:30, stay tuned for Sample Ladies after dark. Open Subtitles وبعدها الساعة 8: 30 ابقوا معنا لأجل نموذج من السيدات بعد الظلام
    Is it hard to get a cab in the south Bronx after dark? Open Subtitles من الصعوبة الحصول على سيارة في جنوب برونكس بعد الظلام ؟
    Despite the increased police presence on our streets and in our skies, the central business district is still empty after dark, and businesses continue to hurt. Open Subtitles بالرغم من زيادة حضور الشرطة بالشوارع والسماء مراكز الأعمال ما زالت خالية بعد الظلام وتستمر الأعمال بالتضرر
    I don't like you working downtown after dark. Open Subtitles لا يروقني عملك في وسط المدينة بعد الظلام
    You know you're not allowed out after dark. Open Subtitles انتي تعلمي بأنّه غير مسموحلك لكي الخروج بعد الظلامِ
    Which is why we need to quicken the pace. We don't want to be caught out here after dark. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نسرع من خطانا، إذ لا نودّ أن يجدنا أحد هنا بعد المغيب.
    My van is trashed. And you know mommy doesn't let me out after dark. Open Subtitles لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام
    - smoke a little something-something. - Like the Peach Pit after dark. Open Subtitles ــ وتدخين المخدرات (ــ مثل ملهى (بيتش بيت آفتر دارك
    Not here. This part of town is even more dangerous after dark. Okay. Open Subtitles زلكن ليس هنا، فهذه المنطقة من الجزيره ستصبح أكثر خطورة بعد الليل
    I don't want to risk getting caught after dark. Hey! Open Subtitles لا أريد المخاطرة بالإمساك بي بعد مغيب الشمس
    We might get there after dark but we've got plenty of water and we'll be ok. Open Subtitles ربما قد نصل قبل الظلام ولكن لدينا الكثير من الماء لذا سنكون بخير
    We can have patrol units spread the warning, try to convince anyone to move into the city shelters after dark. Open Subtitles يمكننا إرسال وحدات راجلة لنشر التحذير لإقناعهم بدخول الملاجئ عند حلول الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more