after discussion, the Working Group found the latter formulation to be preferable. | UN | وبعد المناقشة ، أعرب الفريق العامل عن تفضيله للصيغة الثانية . |
after discussion, those suggestions were adopted by the Working Group. | UN | وبعد المناقشة ، اعتمد الفريق العامل هذين الاقتراحين . |
after discussion, the Working Group decided that the paragraph should be deleted. | UN | وبعد المناقشة ، قرر الفريق العامل وجوب حذف تلك الفقرة . |
after discussion, it was agreed that the Legislative Guide treatment was sufficient. | UN | واتُفق بعد المناقشة على أن المعالجة الواردة في الدليل التشريعي كافية. |
after discussion, however, the prevailing view was that they should remain in order to reinforce in that context the principle of party autonomy. | UN | غير أن الرأي السائد بعد المناقشة ذهب إلى أنه ينبغي استبقاؤها حرصا، في ذلك السياق على تعزيز مبدأ استقلال الطرفين. |
after discussion with the prison authorities, it was explained to the Special Rapporteur that entries were not recorded in the registry book every day. | UN | وبعد المناقشة التي جرت مع سلطات السجن، شرح للمقرر الخاص أن الأسماء لا تقيد يوميا في السجل. |
after discussion, the Working Group adopted the substance of draft article 32 unchanged and referred it to the drafting group. | UN | وبعد المناقشة اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة 32 دون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة. |
after discussion, they approved the programme as amended. | UN | وبعد المناقشة وافق اﻷعضاء على البرنامج، بصيغته المعدلة. |
after discussion, the Executive Board considered that further time was necessary for consideration of the document. | UN | وبعد المناقشة رأى المجلس التنفيذي أن النظر في الوثيقة يحتاج الى مزيد من الوقت. |
after discussion, the Commission requested the Secretariat to proceed with the preparation, in cooperation with the World Bank and outside experts, of a joint set of principles on effective secured transactions regimes. | UN | وبعد المناقشة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تمضي قُدماً، بالتعاون مع البنك الدولي وخبراء خارجيين، في إعداد مجموعة مشتركة من المبادئ المتعلقة بالنظم الفعّالة للمعاملات المضمونة. |
after discussion, the Subcommittee was asked to prepare a report for the third session of the Committee that made recommendations for amending article 26 and the accompanying United Nations commentary in the light of the discussions at the second session. | UN | وبعد المناقشة طُلب من اللجنة الفرعية إعداد تقرير لتقديمه إلى الدورة الثالثة للجنة التي قدمت اقتراحات لتعديل المادة 26 والتعليقات المرافقة لها على ضوء المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية. |
after discussion, the Working Group decided that the question should be left open until the substantive articles of the Uniform Rules had been considered. | UN | وبعد المناقشة ، قرر الفريق العامل أنه ينبغي ترك المسألة مفتوحة الى حين النظر في المواد الموضوعية من القواعد الموحدة . |
after discussion, the Working Group reaffirmed the decision made at that session not to displace any law intended for the protection of consumers. | UN | وبعد المناقشة ، أعاد الفريق العامل تأكيد القرار الذي اتخذ في تلك الدورة بعدم ازاحة أي قانون يهدف الى حماية المستهلكين . |
after discussion, the Working Group requested the Secretariat to take these views into consideration when revising draft article 5. | UN | وبعد المناقشة ، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تضع هذه اﻵراء في اعتبارها لدى تنقيح مشروع المادة ٥ . |
after discussion, the Working Group adopted that proposal. | UN | وبعد المناقشة ، اعتمد الفريق العامل هذا الاقتراح . |
after discussion, the Working Group agreed that the discussion of draft article 6 should be resumed at a future session. | UN | ٢٨ - وبعد المناقشة ، اتفق الفريق العامل على استئناف مناقشة مشروع المادة ٦ في دورة مقبلة . |
In terms of the language on unreasonable harm or disadvantage, it was decided after discussion that both options should be retained as possible alternatives. | UN | وفيما يتعلق بالصياغة المتعلقة بالضرر غير المعقول أو الغبن، تقرر بعد المناقشة أن يُحتفظ بكلا الخيارين كبديلين محتملين. |
after discussion, it was agreed to retain the paragraph, which had already been the subject of Working Group discussions, as currently drafted. | UN | 114- واتُّفق بعد المناقشة على الاحتفاظ بالفقرة، التي سبق أن ناقشها الفريق العامل، بصيغتها الحالية. |
after discussion, it was agreed that paragraph 3 should be retained in square brackets for the Working Group to revisit it once it had completed its consideration of all the articles that dealt with the duties of the registrar. | UN | واتُّفق بعد المناقشة على الاحتفاظ بالفقرة 3 بين معقوفتين لكي يعاود الفريق العامل النظر فيها بعد الانتهاء من النظر في جميع المواد التي تتناول واجبات أمين السجل. |
after discussion, the Commission found paragraph 11 as reproduced in paragraph 385 of the present report to be generally acceptable. | UN | وبعد مناقشة الأمر، رأت اللجنة أن الفقرة 11 مقبولة عموما بصيغتها المستنسخة في الفقرة 385 من هذا التقرير. |
Though an agreement was reached on a few c1auses after discussion and elaboration of the proposed amendments, a large portion of the draft Chairperson's paper was not able to enjoy the support of all. | UN | على الرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن عدد قليل من الأحكام بعد مناقشة التعديلات المقترحة وبلورتها، لم يحظ جزء كبير من مشروع ورقة الرئيس بتأييد جميع الوفود. |
after discussion, it was generally agreed that any objection regarding the appointment of the neutral should be dealt with in a straightforward manner and should not open the possibility of providing comments or reasons for objecting. | UN | 138- واتُّفق عموما بعد إجراء مناقشة على أنَّ أيَّ اعتراض يتعلّق بتعيين المحايد ينبغي أن يُعالج بصورة مباشرة ولا ينبغي أن يفتح الباب لاحتمال تقديم تعليقات على الاعتراض أو تقديم أسباب له. |
after discussion, the Commission reaffirmed its earlier decisions as to the feasibility of preparing such uniform rules and expressed its confidence that more progress could be accomplished by the Working Group at its forthcoming sessions. | UN | وبعد المناقشات أكدت اللجنة مجددا قراراتها السابقة فيما يتعلق بجدوى إعداد قواعد موحدة من هذا القبيل وأعربت عن ثقتها في قدرة الفريق العامل على أن يحقق المزيد من التقدم في دوراته المقبلة. |
An employer decides on the scheduling of the weekly work time after discussion with the union body in the company. | UN | 297- ويقرر صاحب العمل جدول العمل الزمني الأسبوعي بعد مناقشته مع الهيئة النقابية في الشركة. |
after discussion, it was agreed to retain paragraph (7) in the form set out at paragraph 46 of document A/CN.9/WG.III/WP.127. | UN | 68- أُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 46 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127. |
With a view to the implementation of the aforementioned resolution of the Khartoum Summit, and after discussion of recent developments in the situation in Iraq and review of ongoing regional and international consultations and contacts on this subject, the Committee reached the following conclusions: | UN | وفي ضوء متابعة تنفيذ ما جاء في قرار قمة الخرطوم المشار إليه، وبعد التداول في مختلف المستجدات والتطورات الأخيرة المتعلقة بالوضع في العراق، واستعراض المشاورات والاتصالات الإقليمية والدولية الجارية في هذا الشأن، خلصت اللجنة إلى ما يلي: |
This document, after discussion with the Bureau members, was endorsed and will be attached to the present report as an annex. | UN | وقد تمت الموافقة على هذه الوثيقة بعد مناقشتها مع أعضاء المكتب وستلحق بهذا التقرير كمرفق له. |
5. The Commission may, after discussion with any specialized agency functioning in the same general field and with the approval of the Economic and Social Council, establish such subsidiary bodies as it deems appropriate for facilitating the carrying out of its responsibilities. | UN | 5 - يجوز للجنة، بعد التناقش مع أية وكالة متخصصة عاملة في المجال العام نفسه، وبموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تنشئ ما تراه مناسبا من الهيئات الفرعية لتسهيل الاضطلاع بمسؤولياتها. |
The Eastern Front, after discussion with some individual donors, insisted on a capacity-building workshop to prepare the talks. | UN | وبعد إجراء مناقشات مع بعض فرادى الجهات المانحة، أصرت الجبهة الشرقية على ضرورة تنظيم حلقة عمل عن بناء القدرة للتحضير للمحادثات. |
after discussion and reflection, the microcredit formula chosen consisted of one part of the sum lent (around 30 Euros) as a gift, with the remainder to be repaid. | UN | وبعد النقاش والتفكير، تم اختيار صيغة للائتمان المتناهي الصغر تتألف من تقديم جزء من القرض (نحو 30 يورو) في شكل هبة، فيما يسدد باقي القرض. |
after discussion, it was agreed to delete paragraph (4). | UN | وأُجري نقاشٌ اتُّفق بعده على حذف الفقرة 4. |