After everything that happened, I-I think I'm entitled to live a little. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً |
After everything that happened, I'm not sure she's coming back at all. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث ، لست واثقًا أنها ستعود على الإطلاق |
Just seein'the two of you kissing After everything that happened, | Open Subtitles | فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً |
I'm sure After everything that happened last night, the office is chaotic. | Open Subtitles | أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي. |
Plus your mom sheltered her After everything that happened, right? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن أمك حمتها بعد ما حدث لها، صحيح؟ |
C... can you not recognize that it wasn't easy for me to come here After everything that happened? | Open Subtitles | أنه لم يكن من السهل عليّ أن آتي هنا بعد كل شيء حدث ؟ |
After everything that happened, he was prescribed certain medications, and I fear he's been misusing them. | Open Subtitles | بعد كل ما حصل, وصفو له ادوية معينة, واظن بانه كان يسئ استخدامها. |
She doesn't go to university any more, After everything that happened. | Open Subtitles | انها لم تعد تذهب إلى الجامعة بعد كل ما حدث |
After everything that happened this morning, our people need you here, now more than ever. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث هذا الصباح شعبنا بحاجة إلىك هنا الآن أكثر من أي وقت مضي |
Uh, After everything that happened, being alone felt a bit lonely, so... | Open Subtitles | بعد كل ما حدث وجودي وحيدًا جعلني أشعر بالوحدة قليلًا، لذا... |
You know, After everything that happened, | Open Subtitles | أوتعلم، بعد كل ما حدث كلانا قد نستفيد من عطلة أيضًا |
Look, I had to talk to someone After everything that happened. | Open Subtitles | كان علي التحدث الى شخص ما بعد كل ما حدث |
After everything that happened the last time we went above ground, we have to choose our battles. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في المرة الأخيرة علينا أن نتوارى، علينا أن نختار معاركنا ... |
After everything that happened last year, she immediately left for Japan. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث بالعام الماضي. لقد سافرت فجأة للـيابان، |
I-I don't get why you want to get in touch with Scotty After everything that happened. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تريدين أن ترتبطي بسكوت بعد كل ماحدث |
I have the difficult task of changing the bank's image After everything that happened... | Open Subtitles | أمامي مهمّةٌ صعبة وهي تغيير صورة المصرف بعد كلّ ما حدث |
Could have been a setup. Ask yourself, After everything that happened to her, why did she come back to work? | Open Subtitles | إسألي نفسكِ، بعد كلّ ما حدث لها، لماذا عادت للعمل؟ |
I've just been walking around, trying to clear my head After everything that happened tonight. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة |
I'm her friend, and I just want to make sure she's ok. After everything that happened at your place, I'm just worried. | Open Subtitles | أنا صديقتها ،وأردت التأكد فحسب من كونها بخير بعد كل شيء حدث فى بيتك ،أنا قلقةٌ فقط. |
After everything that happened last year? | Open Subtitles | بعد كل ما حصل في العام الماضي ؟ |
After everything that happened with Slade, | Open Subtitles | وبعد كل ما حدث مع سليد، |
After everything that happened with the baby-- it's not about that.I am relieved that I'm not having a baby now. | Open Subtitles | . . بعد كل شئ حدث للجنين هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن |
I wanted to go vegetarian After everything that happened, you know? | Open Subtitles | اريد ان اصبح نباتي بعد كل شيء حصل تعلمين؟ |
After everything that happened you would expect my mother's reaction to be a little like this... | Open Subtitles | بعد كل الذي حدث قد تتوقّعون أن يكون رد فعل أمّي كالنحو التالي: يالك من رجل شجاع مغوار |
We stood by you After everything that happened. | Open Subtitles | وقفنا بجوارك بعد كل ما جرى |