"after review" - Translation from English to Arabic

    • بعد الاستعراض
        
    • بعد استعراض
        
    • وبعد استعراض
        
    • بعد استعراضها
        
    • عقب استعراض
        
    • بعد استعراضه
        
    In the majority of cases, therefore, the claimant’s outcome did not significantly improve, even after review. UN وبالتالي، ففي معظم الحالات لم يطرأ أي تحسن ملموس على حصيلة صاحب المطالبة، حتى بعد الاستعراض.
    Obligations which after review are no longer considered valid shall be cancelled and the resulting credit surrendered. UN وتُلغى الالتزامات التي لا تعتبر بعد الاستعراض صحيحة ويسلم الرصيد الدائن الناجم عن ذلك.
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Even after review of the paper claim forms and the attached evidence, the type of loss claimed for could not be ascertained in more than half of the claims considered. UN وحتى بعد استعراض استمارات المطالبات على ورق والاثباتات المرفقة بها لم يتسن التأكد من نوع الخسارة المطالب بها في أكثر من نصف المطالبات التي جرى النظر فيها.
    after review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work. UN وبعد استعراض قيمة أمر التغيير، يوقع المدير التنفيذي على الطلب مانحاً شركة سكانسكا إذناً للمباشرة بالأعمال.
    Unliquidated obligations which, after review, are no longer considered valid shall be cancelled, and the resulting credit surrendered to the original funding source. UN وتلغى الالتزامات غير المصفاة التي يعتبر بعد استعراضها أنها لم تعد صالحة، ويُرد الرصيد الناتج عن ذلك إلى مصدر التمويل الأصلي.
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    Action after review UN الإجراءات المتخذة بعد الاستعراض
    The Controller noted that the updated 2013 Global Appeal would be launched after review of the revised 2013 budget by the Executive Committee at its upcoming annual session. UN وأشارت المراقبة المالية إلى أن النداء العالمي المحدث لعام 2013 سيبدأ بعد استعراض الميزانية المنقحة لعام 2013 التي أعدتها اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية المقبلة.
    This is separately identified and appropriated after review by the relevant bodies. UN ويجــري تحديــد وتوزيع ذلك الدعم بشكل منفصل بعد استعراض تجريه الهيئات ذات الصلة.
    The higher output was a result of additional patrols conducted after review of distances/range covered by long-range patrols of up to 50 kilometres UN ويُعزى ارتفاع الناتج إلى تسيير دوريات إضافية بعد استعراض ما تغطيه الدوريات من مسافات/مدى يصل إلى 50 كيلومتراً
    after review and authorization, approved amounts are paid to the participant. UN وبعد استعراض الطلب والحصول على الإذن اللازم، تُدفع المبالغ التي تتم الموافقة عليها للمشترك.
    Commitments that after review are no longer considered valid shall be cancelled and the resulting credit surrendered. UN وتُلغى الالتزامات التي لم تعد تعتبر بعد استعراضها التزامات سارية ويسلم المبلغ المتبقي.
    New laws proposed by the Law Reform Commission after review of existing legislation UN قوانين جديدة من اقتراح لجنة إصلاح القانون عقب استعراض القوانين القائمة
    after review, expansion and adoption by the Committee at its fourteenth session, in January/February 1995, the report will be submitted to the Conference, in accordance with Commission resolution 36/8. UN ووفقا لقرار اللجنة ٣٦/٨، سيقدم التقرير الى المؤتمر بعد استعراضه وتوسيعه وإقراره من جانب اللجنة في دورتها الرابعة عشرة التي ستعقد في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more