"after seeing" - Translation from English to Arabic

    • بعد رؤية
        
    • بعد رُؤية
        
    • بعد رؤيتك
        
    • بعد رؤيته
        
    • بعد مشاهدة
        
    • بعد مشاهدتي
        
    • بعدما رأيت
        
    • بعد أن رأيت
        
    • بعد رؤيتكم
        
    • بعد رؤيتها
        
    • بعد رُؤيتك
        
    • بعد أن رأوا
        
    • وبعد رؤية
        
    after seeing the scan I think the parasite should be removed surgically. Open Subtitles بعد رؤية نتائج التصوير أظن أن الطفيل يجب أن يستأصل جراحيًا
    Miss, we police officers go eat meals after seeing dead people. Open Subtitles آنستي. نحنُ الشرطة، نذهبُ لتناول الطعام بعد رؤية الجثث مباشرةً.
    See, after seeing news footage of the attack, every military on Earth is gonna want my super soldiers. Open Subtitles انظر، بعد رؤية لقطات إخبارية من الهجوم كل العسكرية على الأرض هو ستعمل تريد جنودي عظمى.
    after seeing Steve's face at the rehearsal dinner, I could never-- Open Subtitles , بعد رُؤية وجهِ ستيف في العشاءِ, لم أستطع
    OK, so, as I was saying, after seeing this exclusive preview, Open Subtitles موافق، لذلك، كما كان يقول، بعد رؤية هذا العرض الحصري،
    The helicopters landed immediately after seeing the fighter aircraft and attempted to hide in the tree line. UN وحطت طائرتا الهليكوبتر فورا بعد رؤية الطائرة المقاتلة وحاولتا الاختفاء بين اﻷشجار.
    Well, I wanted to go talk to her after seeing how upset you were at the restaurant. Open Subtitles حسنا، أردت أن أتحدث معها بعد رؤية ضيقك في المطعم
    I was already eating mostly plant-based foods but after seeing those images Open Subtitles كنتُ أتناول طعاماً نباتياً بمجمله في ذلك الوقت، لكن بعد رؤية هذه المشاهد،
    after seeing all that death, I felt the need to do something to prevent other people from dying. Mm. Open Subtitles بعد رؤية كل تلك الميتات، شعرت بالحاجة لفعل شيئ لمنع الناس من الموت
    I became a doctor after seeing the terrible medical care some of my family has gotten over the years. Open Subtitles أصبحت طبيباً بعد رؤية العناية الطبية الفظيعة التي تلقاها بعض أفراد عائلتي على مدى السنوات
    I can't. But after seeing the raw power you possess, Open Subtitles لا أستطيع، لكنْ بعد رؤية الطاقة الخام التي تمتلكينها...
    But after seeing the Destroyer, I hastened to Asgard to bring help. Open Subtitles لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة من ؟
    after seeing the Empress Dowager coming here, we decided to stop her. Open Subtitles ..بعد رؤية الإمبراطورة الأرملة قادمة هنا قررنا إيقافها
    And that you should have to ask why we would arrest you after seeing those pictures... Open Subtitles ومجرد سؤالك عن السبب الذى يجعلنا نقبض عليك بعد رؤية تلك الصور
    Us walking down the streets of New York, right after seeing a live Broadway musical. Open Subtitles معاً نتمشى في شوارع نيويورك، مباشرة بعد رؤية عرض برودوي موسيقي مباشر.
    Yeah, well, after seeing those people in the ER with real emergencies, I felt ridiculous. Open Subtitles بعد رؤية أولائك الناس في غرفة الطوارئ بضرورة مُلحة , شعرت بالسخافة
    Well, after seeing Dr. McNamara's presentation, Open Subtitles حَسناً، بعد رُؤية تقديمِ الدّكتورِ مكنمارا،
    after seeing you again, I do not have any regrets. Open Subtitles بعد رؤيتك من جديد, ليس لدي ما اندم عليه.
    after seeing you on the news, he immediately contacted our community-service organization. Open Subtitles بعد رؤيته للأخبار اتصل فورا لدى منظمة خدمة المجتمع الخاصه بنا
    He was still raising a few beef cattle, but no longer ate meat himself after seeing the health of my mother improved and then his own health when he too follow the same principles. Open Subtitles كان لا يزال يربّي قلّة من قطيع الماشية، و لكنّه لم يعد يتناول اللحم بعد مشاهدة صحّة والدتي المتحسّنة و صحّته بعد ذلك عندما اتّبع نفس المبادئ.
    It's just after seeing Caleb... get summarily canned right in front of me, Open Subtitles إنه فقط بعد مشاهدتي لك تشبه السكرانيين أمامي
    But after seeing what you're willing to do to get what you want, Open Subtitles لكن بعدما رأيت مالذي مستعد لتفعله لتحصل على ماتريد
    I finally found out after seeing his torn gym pants. Open Subtitles علمت أخيرًا بعد أن رأيت سرواله الرياضي ممزقاً
    My neighbor called the cops after seeing you thugs. Open Subtitles إن جاري إتصل بالشرطة بعد رؤيتكم عصابتكم هنا
    Yeah, I understand why he wants to help her you know, especially after seeing her. Open Subtitles نعم، أنا أفهم لماذا يريد مساعدتها وخصوصا بعد رؤيتها
    I totally understand why you didn't, especially after seeing that cheer-trocity of a squad. Open Subtitles أَفْهمُ كلياً لما لم تفعلى، خصوصاً بعد رُؤيتك هتافِ فرقة ترو سيتى.
    But I just came back from the lodge, and everybody is really worked up after seeing what was on the Internet. Open Subtitles ولكنّي عدتُ من الكوخ للتو والجميع مستنفر بعد أن رأوا الفيديو الذي على الإنترنت
    And after seeing the ass-whooping they got, I checked nearby hospitals. Open Subtitles وبعد رؤية إبراحهم ضرباً تحققت من المستشفيات القريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more