Argentina has achieved these successes after ten years of effort, with a development process that is moving to cleaner options. | UN | وقد حققت اﻷرجنتين أوجه النجاح هذه بعد عشر سنوات من الجهود، ومع تحريك عملية التنمية نحو خيارات أنظف. |
The year 2005 was after ten years again the year when the number of births surpassed the limit of 100,000. | UN | وفي عام 2005، أي بعد عشر سنوات من بدء الانخفاض، تجاوز عدد المواليد من جديد حد 000 100 مولود. |
after ten years of coming up empty, I've learned not to get my hopes up. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات خالية الوفاض تعلّمت ألا أجعل سقف توقعاتي عالياً |
after ten years of civil peace, institutional stability and development, New Caledonia is looking resolutely towards its future. | UN | واﻵن وبعد عشر سنوات من السلام المدني والاستقرار المؤسسي والتنمية تتطلع كاليدونيا الجديدة بحزم إلى مستقبلها. |
after ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me. | Open Subtitles | بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني |
His experiments worked for a while, but, after ten years, the biotech began to break down. | Open Subtitles | لقد عملت تجاربه لفترة، لكن بعد عشرة سنوات. التقنية الحيوية بدأت في الفشل. |
And who do you think you are, you're gonna come here after ten years and you're gonna judge me? | Open Subtitles | والذي تظن أنك، وأنت ستعمل يأتون إلى هنا بعد عشر سنوات وأنت القاضي ستعمل لي؟ |
Still, after ten years, how does a marriage just blow up like that? | Open Subtitles | مع ذلك، بعد عشر سنوات كيف يمكن للزواج أن ينفجر بهذه الطريقة؟ |
How do you tell someone after ten years that none of it's been real? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبري شخصاً ما بعد عشر سنوات أن أي من ذالك لم يكن حقيقي؟ |
after ten years and not a single phone call to anyone but his brother or father. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات بدون حتى مكالمة واحدة, فقط لاخيه او ابيه |
But, as you can imagine, after ten years in a North Dakota jail, still pretty angry. | Open Subtitles | لكن, كما تتخيل بعد عشر سنوات في سجن دكوتا الشمالية لا يزال غاضبا |
after ten years of putting up with his foot fetish and snoring, he betrays me like that? | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الهوس بالقدم والشخير يقوم بخيانتي هكذا؟ |
We are meeting after ten years. Let's rock, father. | Open Subtitles | نجتمع بعد عشر سنوات دعونا نغنى روك، يا ابى |
after ten years of that, you get very hung up on macho men. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من هذا تتعلق جدا بالرجال الذكوريين |
To finally produce this combined report after ten years since Solomon Islands became a state party to the convention is a great mile- stone of its own. | UN | وإصدار هذا التقرير الجامع أخيرا بعد عشر سنوات منذ أصبحت جزر سليمان أحد أطراف الاتفاقية يمثل في حد ذاته إنجازا تاريخيا كبيرا. |
However, the choice of stream of study on a foundation course in upper secondary school is the first major formal educational choice a young person makes after ten years of primary and lower secondary education. | UN | غير أن اختيار خط الدراسة على أساس مقرر يمثل حجر الأساس في التعليم الثانوي هو أول الخيارات التعليمية الرسمية الرئيسية لشاب بعد عشر سنوات من التعليم الابتدائي والإعدادي. |
However, the choice of stream of study on a foundation course in upper secondary school is the first major formal educational choice a young person makes after ten years of primary and lower secondary education. | UN | ولكن اختيار فرع الدراسة أثناء الدورات التأسيسية في المرحلة الثانوية هو أول اختيار تعليمي رسمي أساسي يقدم عليه أي شخص حديث السن بعد عشر سنوات من التعليم الابتدائي والإعدادي. |
after ten years of implementation, the achievements of the Chemical Weapons Convention are remarkable from any standpoint. | UN | وبعد عشر سنوات من التنفيذ، نجد أن إنجازات اتفاقية الأسلحة الكيميائية إنجازات رائعة من كل النواحي. |
For that reason, the most recent United Nations Human Rights Verification Mission in the region -- the mission to Guatemala -- left the country in 2002, after ten years of fruitful work. | UN | ولذلك السبب، فإن آخر بعثة للأمم المتحدة للتحقق من حقوق الإنسان - البعثة في غواتيمالا - غادرت البلد في عام 2002، بعد عشرة أعوام من العمل المثمر. |
Well, that explains why, after ten years, there's no evidence of Amanda ever having been here. | Open Subtitles | هذا يوضح لماذا بعد عشرة سنوات لا يوجد دليل عن اماندا انها كانت هنا |
31.25 The terms of the Agreement were to be reviewed initially after ten years and subsequently every five years. | UN | ٣١-٢٥ وكان مــن المقـرر استعراض أحكام الاتفاق ﻷول مــرة بعد مضي عشر سنوات وفي أعقاب ذلك كل خمس سنوات. |
Panel discussion on " The United Nations Human Rights Defenders Declaration after ten years: Protecting rights in a changing world " (organized by Human Rights First, the International Service for Human Rights and the Permanent Mission of Norway) | UN | حلقة نقاش بعنوان " عشر سنوات على صدور إعلان الأمم المتحدة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان: حماية الحقوق في عالم متغير " (تعقدها رابطة إعلاء حقوق الإنسان، والرابطة الدولية لنصرة حقوق الإنسان، والبعثة الدائمة للنرويج) |