"after that" - English Arabic dictionary

    "after that" - Translation from English to Arabic

    • بعد ذلك
        
    • وبعد ذلك
        
    • بعد هذا
        
    • بعد تلك
        
    • بعدها
        
    • وبعد هذا
        
    • بعد هذه
        
    • بعد أن
        
    • الذي يليه
        
    • وبعد تلك
        
    • بعدَ ذلك
        
    • وبعد هذه
        
    • بعدئذٍ
        
    • بعد ذالك
        
    • بعد انقضاء تلك
        
    Answers received after that date were not included in the analysis. UN وأما الإجابات الواردة بعد ذلك التاريخ فلم تدرج في التحليل.
    All the requests from non-member States received after that date will be presented for your consideration and decision at subsequent plenary meetings. UN وكل الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد ذلك التاريخ ستقدم إليكم للنظر فيها والبت بشأنها في جلسات عامة لاحقة.
    The communiqué issued after that meeting reads as follows: UN ويذكر البيان الصادر بعد ذلك الاجتماع ما يلي:
    after that, an Israeli patrol composed of seven Hummer vehicles arrived. UN وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر.
    All requests from non-member States received after that point will be submitted for your consideration and decision at future plenary meetings. UN وستُقدم إليكم جميع الطلبات الواردة من الدول غير الأعضاء بعد هذا التاريخ للنظر والبت فيها في الجلسات العامة المقبلة.
    I'm not talking to you after that mean text, so... Open Subtitles أنا لن أتحدث معك بعد تلك الرسالة الفظة إذاً
    after that the advice by the Council of State is obligatory, as on all legislation submitted by the Government to Parliament. UN ويلزم بعد ذلك الحصول على رأي مجلس الدولة كما هي الحال بالنسبة لجميع التشريعات التي تقدمها الحكومة الى البرلمان.
    after that he devoted himself to his political activities for the FIS. UN وكرس نفسه بعد ذلك ﻷنشطته السياسية التي تخدم الجبهة اﻹسلامية لﻹنقاذ.
    It is also up to members whether they wish to begin the substantive session immediately after that, or not to have it at all. UN كما أن الأمر متروك للأعضاء إن كانوا يرغبون في بدء الدورة الموضوعية بعد ذلك مباشرة، أو لا يرغبون في عقدها على الإطلاق.
    Any delays occurring after that date are therefore ab initio not covered by the State party's reservation. UN وبالتالي، إن أية تأخيرات حدثت بعد ذلك التاريخ هي تأخيرات غير مشمولة من أساسها بتحفظ الدولة الطرف.
    'But after that he changed his face... Plastic surgery.' Open Subtitles لكن بعد ذلك قام بتغيير وجهه بالجراحة التجميليّة
    after that, he did everything that I did in CTOC. Open Subtitles بعد ذلك قام بعمل ما قمت به لمركز العمليات
    Sam talked to Lila on her burner several times after that. Open Subtitles تحدث سام ليلا على بلدها الموقد عدة مرات بعد ذلك.
    Until finally after a year, he made a joke back and we never stopped joking after that. Open Subtitles حتى أخيرا بعد عام، قال انه مزحة الظهر ونحن لم يتوقف عن المزاح بعد ذلك.
    Started just a few months after that first accident. Open Subtitles بدأت للتو بضعة أشهر بعد ذلك الحادث الأول.
    And I remember every sordid, depraved, self-loathing thing you did after that. Open Subtitles وأتذكر كل الدنيئة، لئيم، الاشمئزاز الذاتي الشيء الذي فعلته بعد ذلك.
    after that, overwhelming paranoia followed by the darkest of depressions. Open Subtitles و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط
    after that opening, the meetings will remain open simultaneously. UN وبعد ذلك الافتتاح، ستظل الاجتماعات دائرة بشكل متزامن.
    Even after that event, many Government departments had been worried that the Court's jurisdiction might be too far-reaching. UN وقد ظل القلق يساور إدارات حكومية عديدة، حتى بعد هذا الحدث، إزاء احتمال أن يكون الاختصاص مبالغا فيه.
    Your approval rating went up 10 percentage points after your press release, after that image went viral. Open Subtitles تقييمك للموافقة ارتفع الى عشر نقاط بعد البيان الصحفي الخاص بك بعد تلك الصورة الفيروسية
    You'll come back for Christmas the first year, but not after that. Open Subtitles ستعود للإحتفال بعيد الميلاد ،في السنة الأولى ولكن لن تعود بعدها
    after that date or in the course of the session, replies to the questionnaire were also received from Afghanistan, Kuwait and Turkey. UN وبعد هذا التاريخ، وأثناء الدورة، وردت ردود على الاستبيان من أفغانستان والكويت وتركيا.
    Thus, the risk was reduced after that period and additional performance bond might not be required at all. UN وبالتالي، ينخفض مستوى المجازفة بعد هذه الفترة وقد لا يطلب تقديم كفالة حسن الأداء على الإطلاق.
    after that, the UN forces recaptured Pyongyang, The enemy took it again and continuing the long battlefield. Open Subtitles بعد أن استعادت قوات الأمم المتحدة بيونغ يانغ، احتلها العدو مرة أخرى وتواصلت المعركة طويلا.
    But when your next movie is a bomb, or the one after that, you'll be back. Open Subtitles لكن حين يفشل فلمك القادم أو الذي يليه ستعود إلي
    after that transition period, the model pattern of change is used. UN وبعد تلك الفترة الانتقالية، يُستخدم نمط التغير المحدد وفقا للنموذج.
    Shortly after that, he was arrested, convicted and sentenced to life. Open Subtitles بفترةٍ قصيرة بعدَ ذلك تمَ إلقاء القبض عليهِ اثبتت عليهِ التهمة وسجنَ مدى الحياة
    after that, the Australian text would remain unchanged, and the following sentence would be added, reading: UN وبعد هذه الإضافة يحتفظ بالاقتراح الاسترالي مع إكماله بالجملة التالية:
    I don't know. I was with one group and another one after that. Open Subtitles لا أعلم، كنت مع مجموعة ثم انضممت لأخرى بعدئذٍ.
    What happened after that remains a pitch black void. Open Subtitles ماحدث بعد ذالك هي بقايا الملعب السوداء الفارغة
    after that period, abortion is allowed only when there are medical indications for that and the law sanctions any breach of it. UN ولا يسمح بعد انقضاء تلك الفترة بالإجهاض إلا عند وجود دواع طبية لذلك، ويعاقب القانون على أية مخالفة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more