"after the tone" - Translation from English to Arabic

    • بعد النغمة
        
    • بعد الصافرة
        
    • بعد الصفارة
        
    • بعد سماع الصفارة
        
    • بعد سماع الصافرة
        
    • بعد الرنين
        
    • بعد سماع النغمة
        
    • بعد لهجة
        
    • بعد الإشارة
        
    Leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
    Please leave a message after the tone". Open Subtitles اترك رسالتكَ بعد النغمة رجاءً مكتبكَ قد رشحكَ لنا كمستشار للمنكوبين، رجاء الإتصال لتحديد موعد
    The number you called is unavailable, please leave a message after the tone. Open Subtitles الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة
    Please leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles رجاءً إتركْ رسالة بعد الصفارة. وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقتٍ مُمكن.
    Hello. No one is available to take your call. Please leave a message after the tone. Open Subtitles مرحبا من فضلك، إترك رسالة بعد سماع الصفارة
    - Hey, it's Rolexa, you know what to do after the tone. Open Subtitles اهلاً ، اتصلت بروليكس تعلم ما عليك فعله بعد سماع الصافرة
    'Hi, this is Fletch. Leave a message after the tone.' Open Subtitles مرحياً , هنا فليتش اترك رسالة بعد الرنين
    Please leave your message after the tone. Open Subtitles فضلاً اترك رسالة بعد سماع النغمة
    The subscriber cannot answer your call. Leave a message after the tone. Open Subtitles المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة
    The subscriber cannot answer your call. Leave a message after the tone. Open Subtitles المشترك لا يستطيع الرد على المكالمة أترك رسالة بعد النغمة
    If you wish to leave a message, please do so after the tone. Open Subtitles إذا أردت ترك رسالة رجاء، قم بذلك بعد النغمة
    Otherwise please leave a message after the tone. Open Subtitles وإلا يرجى ترك رسالة بعد النغمة.
    You've reached Abby and Robert in Moscow. Please leave us a message after the tone. Open Subtitles أنت تتصل بآبي وروبرت اترك رسالة بعد الصافرة
    Please leave your message after the tone. Open Subtitles رجاءاً أترك رسالتك بعد الصافرة
    Hello. Please leave a message after the tone. Open Subtitles مرحبًا، رجاءًا أترك رسالة بعد الصفارة
    To leave a message, Please speak after the tone. Open Subtitles لترك رسالة رجاءً تحدث بعد الصفارة
    Your call could not get through, so after the tone, please... Open Subtitles الهاتف الذى تتصل به غير متاح لذا من فضلك إترك رسالة بعد سماع الصفارة
    Thank you for calling. Please leave a message after the tone. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    "Please leave a message after the tone. Thanks, Bye". Honey, it's me. Open Subtitles أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً.
    Please leave your message after the tone. Open Subtitles رجاءًا اترك رسالتك بعد سماع الصافرة
    No one is available to take your call. Please leave a message after the tone. Open Subtitles "لا أحد متوفر ليجيب على اتصالك، اترك رسالة بعد الرنين"
    Please leave a message after the tone. Open Subtitles رجاءا أترك رسالتك بعد سماع النغمة
    Please leave a message after the tone. Open Subtitles يرجى ترك رسالة بعد لهجة.
    Woman Thank you for calling Gotham Realty. Please leave a message after the tone. Open Subtitles شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more