"after the wedding" - Translation from English to Arabic

    • بعد الزفاف
        
    • بعد الزواج
        
    • بعد حفل الزفاف
        
    • من الزفاف
        
    • انتهاء الزفاف
        
    • بعد الزّواج
        
    • بعد حفل الزواج
        
    • وبعد الزواج
        
    Anyway tomorrow after the wedding all the wagging tongues will stop Open Subtitles على أية حال غداً بعد الزفاف كُلّ ألسنة الكلام سَتَتوقّفُ
    Come on. Can't we wait until after the wedding at least? Open Subtitles هيا , ألا يمكنكم الأنتظار بعد الزفاف على الاقل ؟
    Can we just talk about this after the wedding please? Open Subtitles هل بوسعنّا التكلم بشأن هذا بعد الزفاف لو سمحت؟
    I know your mother made you swear off dairy until after the wedding, but I figured you've come this far. Open Subtitles أعلم بأن والدتكِ جعلتكي تقسمين بعدم شرب مشتقات اللبن الى بعد الزواج, لاكن فكرت لقد قطعتي شوط طويل
    It is expected that after the wedding ceremony the husband or wife will be referred to by their marriage name. UN والمفروض أن يتم بعد الزواج مخاطبتهما بالإسمين الجديدين.
    You will get the tickets after the wedding, that was the agreement. Open Subtitles سوف تحصل على التذاكر بعد حفل الزفاف كان ذلك هو الإتفاق
    I never had a sweet sixteen. Could throw me one after the wedding. Open Subtitles لم أقم حفلا لبلوغي الـ16، بإمكانك أن تقيم لي حفلاً بعد الزفاف
    Well, my mom hired extra security for today, so I don't think that we should be telling Aria until after the wedding. Open Subtitles حسنا، استأجرت أمي أمن إضافي لهذا اليوم، لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن نقول لأأريا حتى بعد الزفاف
    Well, let's just keep it quiet until after the wedding. Open Subtitles لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف
    Hey, maybe after the wedding we can find a motel with one of those bathtubs shaped like a giant champagne glass. Open Subtitles ربما بعد الزفاف يمكننا أن نجد فندق صغير لديه حوض استحمام . بشكل كأس الشمبانيا
    Look, I know things have been tense, but everything is going to be so much different after the wedding. Open Subtitles أنظري، اعـلم أن الأمور كـانت متوثرة لكـن كل شيئ سيكون مختلفاً بعد الزفاف
    Honestly, I wouldn't blame you, but if you can just wait till after the wedding, then you can have at it. Open Subtitles بصراحة، لن الومك لكن إن أمكنك الإنتظار لما بعد الزفاف عندها يمكنك فعلها
    In return, all I want is a promise, that there will be peace between our sides after the wedding. Open Subtitles ولا أريد مقابلًا سوى وعد ببقاء السلام بيننا بعد الزفاف.
    In a couple weeks after the wedding, you are gonna have one hell of an army to protect your little girl. Open Subtitles خلال بضعة أسابيع من بعد الزفاف فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك.
    But the whispers and the stares after the wedding have just started to die down. Open Subtitles لكن الهمسات والنظرات بعد الزفاف بدأت للتو تختفي.
    Why don't we just go home after the wedding? Open Subtitles لماذا لا نذهب وحسب إلى البيت بعد الزفاف ؟
    Article 26 foresees the right to decide independently on the surname of each spouse after the wedding. UN وتنص المادة 26 على حق كل من الزوجين في أن يقرر، مستقلاًّ برأيه، اسم العائلة الذي سيتخذه لنفسه بعد الزواج.
    And I suppose that after the wedding you will say that we must keep him from the Tower and with us? Open Subtitles وأفترض أنك ستقولين بعد الزواج إنه علينا إبعاده عن البرج وإبقائه معنا
    after the wedding, the prince and I will travel to Spain. Open Subtitles بعد الزواج الامير وانا سوف نسافر الى اسبانيا
    So they have you on tape bribing a mechanic, telling the detective that he did not fix your car the day after the wedding. Open Subtitles لديهم تسجيل لك وأنت ترشي ميكانيكيًا لكي يقول للمحقق أنك لم تأتِ لتصلح سيارتك بعد يوم من الزفاف
    Thought I'd keep him quarantined till after the wedding. Open Subtitles فكرتُ بإبقائه محتجزاً إلى ما بعد انتهاء الزفاف
    There was never a surplus of oral, and whatever there was dried up right after the wedding. Open Subtitles لا إفراط في التقبيل أبداً، وأيّ ما كنا نفعله قد اندثر بعد الزّواج
    Daddy's planning a little covert operation in Thailand for the day after the wedding. Open Subtitles أبوك يخطط لعملية سرّية فى تايلاند بعد حفل الزواج بيوم
    We're celebrating because we're getting married, and after the wedding, we're getting out of this hotel and we're going away. Open Subtitles وبعد الزواج ، سنرحل من هذا الفندق سنذهب بعيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more