"after three years" - Translation from English to Arabic

    • بعد ثلاث سنوات
        
    • وبعد ثلاث سنوات
        
    • بعد مرور ثلاث سنوات
        
    • بعد ثلاثة سنوات
        
    • بعد ثلاثة أعوام
        
    • بعد مضي ثلاث سنوات
        
    • بعد مرور ثلاثة أعوام
        
    • بعد انقضاء ثلاث سنوات
        
    • وبعد ثلاثة أعوام
        
    • وبعد قضاء ثلاث سنوات
        
    • وبعد مضي ثلاث سنوات
        
    • بعد أن قضى ثلاث سنوات
        
    According to the author, a promotion is normally foreseen after three years in each grade, assuming his/her functions are carried out well. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القضاة عادةً ما يتوقعون ترقية بعد ثلاث سنوات من الخدمة في كل درجة رهناً بحسن الأداء.
    But what remains of these achievements after three years of plunder? The debt ceiling has been raised twice. UN ولكن ما يبقى من هذه اﻹنجازات بعد ثلاث سنوات من النهب؟ لقد تضاعف عبء الدين ضعفين.
    Members of this body have a right to ask what we can expect from the Special Mission after three years and no peace. UN ويحق ﻷعضاء هذه الهيئة أن يتساءلوا عما يمكن أن نتوقعــه من البعثة الخاصة بعد ثلاث سنوات من وجودها ودون إحــلال السلام.
    after three years of deliberations, we have finally concluded our work. UN وبعد ثلاث سنوات من المداولات، اختتمنا عملنا في نهاية المطاف.
    after three years, I have two nice evenings with you and you get worked up because you might suffer. Open Subtitles بعد مرور ثلاث سنوات حصلت على سهرتين جميلتين معك وانت تريد إلغاء هذا لانك قد عانيت قليلاً
    Treatment gets me a 6% chance of being alive after three years. Open Subtitles العلاج يعطيني فرصة 6٪ بالبقاء على قيد الحياة بعد ثلاث سنوات.
    after three years serving in this unit, you can just leave. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات خدمة في هذا وحدة, يمكنك ترك فقط.
    Look, you drop this bomb on me after three years. Open Subtitles انظري, لقد ألقيتي علي هذه القنبلة بعد ثلاث سنوات
    It considered " ... after three years' experience, that habeas corpus is one of the most effective means to combat the practice of arbitrary detention. UN بعد ثلاث سنوات من الخبرة أن أمر الإحضار أمام المحكمة هو أحد أكثر السبل فعالية لمكافحة ممارسة الاحتجاز التعسفي.
    On 23 June, Speaker of the Palestinian Legislative Council, Dr. Aziz Al-Dweik, was released after three years of detention. UN وفي 23 حزيران/يونيه، أطلق سراح الدكتور عزيز الدويك، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، بعد ثلاث سنوات من الاعتقال.
    34. A review of the Executive Board arrangements could be undertaken after three years of operation, as suggested by some Member States. UN 34 - ويمكن البدء باستعراض ترتيبات المجلس التنفيذي بعد ثلاث سنوات من العمل، على النحو الذي تقترحه بعض الدول الأعضاء.
    According to the author, a promotion is normally foreseen after three years on each grade, assuming his/her functions are carried out well. UN وحسب صاحب البلاغ، يُتوقع الحصول على الترقية بعد ثلاث سنوات في كل رتبة، مع افتراض حسن الاضطلاع بالمهام.
    These centres award a diploma after three years, whereupon the student may continue by enrolling in higher education or enter the labour market. UN وتمنح هذه المراكز شهادة الدبلوم بعد ثلاث سنوات وتواصل الالتحاق بالتعليم العالي أو الانخراط في سوق العمل.
    The evaluation of UNCDF after three years would lead to a decision on its future. UN وسيؤدي تقييم الصندوق بعد ثلاث سنوات الى مقرر بشأن مستقبله.
    The previous Special Rapporteur had been stymied by that issue after three years of work, and that had been a contributing factor in his resignation. UN وقد شعر المقرر الخاص السابق بالاحباط بعد ثلاث سنوات من معالجة هذه المسألة، وكان ذلك من بين أسباب استقالته.
    after three years of publication, the purpose has been achieved UN وبعد ثلاث سنوات من إصدارها، تم تحقيق الهدف المنشود
    after three years of dependent residence an independent residence permit may be granted. UN وبعد ثلاث سنوات من إقامة التابع، قد يمنح تصريح إقامة مستقل.
    after three years, the foreign national is able to apply in his/her own name for an unlimited permit. UN ويمكن للمواطن الأجنبي بعد مرور ثلاث سنوات أن يقدم طلباً بصفته الشخصية للحصول على ترخيص لأمد غير محدد.
    after three years of marriage, doubles, 10 million dollars. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من الزواج تتضاعف الى 10 ملاين
    In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    A spouse will only be granted a separate residence permit after three years of marriage, with the exception of cases of domestic violence. UN فلا يحصل الزوج على رخصة إقامة خاصة به إلا بعد مضي ثلاث سنوات على زواجه، ما عدا في حالات العنف المنزلي.
    The Committee is concerned at the situation of domestic workers in untenable abusive situations who can change employers only after three years. UN ويساور اللجنة القلق إزاء حالة خدم المنازل الذين يعيشون في أوضاع تعسفية لا يمكن تحملها ولا يمكنهم تغيير أصحاب عملهم إلا بعد مرور ثلاثة أعوام.
    Foreign nationals who have been admitted to Aruba are eligible for family reunification after three years' residence, provided certain conditions are met. UN ومن حق الأجانب الذين سمح لهم بالإقامة في أروبا لم شمل الأسرة بعد انقضاء ثلاث سنوات على إقامتهم، شريطة الوفاء بشروط معينة.
    after three years of deliberation, no consensus has been reached in the Disarmament Commission. UN وبعد ثلاثة أعوام من المداولات، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء في هيئة نزع السلاح.
    after three years in Buenos Aires, he was posted to Quito, Ecuador, between 1968 and 1970, and then to Lima until 1973. UN وبعد قضاء ثلاث سنوات في بوينس آيريس، تم إيفاده إلى كويتو، إكوادور، في الفترة بين عامَي 1968 و 1970 ثم إلى ليما إلى غاية عام 1973.
    after three years of implementation, there was a growing need to ensure that the noble objectives set forth in Amended Protocol II were better fulfilled. UN 57- وبعد مضي ثلاث سنوات من التطبيق، أصبحت ضرورة الارتقاء نحو تحقيق الأهداف النبيلة المنصوص عليها في البروتوكول الثاني المعدل تفرض نفسها أكثر فأكثر.
    6. In August, Major General György Száraz (Hungary) departed from Laayoune after three years of service as Force Commander of MINURSO. UN 6 - في آب/أغسطس، غادر اللواء جيورجي ساراز (هنغاريا) مدينة العيون بعد أن قضى ثلاث سنوات من الخدمة بوصفه قائدا للقوة التابعة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more